Un sac « Romy » Zèbre pour aller à la Zumba!

DSC_1737

Bah oui j’avais pas de sac de sport! Les gens qui me connaissent se disent mais pourquoi elle a besoin d’un sac de sport elle en a pas fait depuis 1998 en cours d’EPS en Terminale… C’est qu’on se connait pas tant que ça alors parce que sinon vous sauriez que depuis Septembre je suis accro aux cours de Zumba! Je vous raconte ma vie mais au départ je partais plus sur des cours de Hip hop / Ragga et ça m’a moins plu d’apprendre une vraie choré, alors qu’en Zumba les chorés sont simples, sur des morceaux de ouf, on se défoule, on transpire, on se marre, on danse, bref on s’éclate pendant une heure et ça fait du bien! Donc il me fallait un sac…

DSC_1734 DSC_1752

I did need a sports bag indeed! People who know me must be wondering « why would she need a sports bag when the last time she did sports was in 1998 during a sports class in high school… » Then you don’t know me that well otherwise you would know that since September I am addicted to Zumba class! I am telling you my life but at first I was more interested into Hip hop / Ragga class but I didn’t like learning a long routine that much, meanwhile in Zumba routines are easy, on crazy tracks, you let the steam off, you sweat, you laugh, in other words you just have the most amazing time and it feels so good! So I did need a bag…

DSC_1741 DSC_1749

Alors évidemment pour le patron je me suis tournée vers mon livre fétiche: « Sacs et pochettes à coudre » d’Edwige Foissac aka La Petite Cabane de Mavada, dans lequel j’avais déjà trouvé l’inspiration pour faire mon Solveig. Le modèle Romy faisait partie de mes chouchous et je trouve qu’il se prête super bien au look sportswear. Pour le tissu je vais encore passer pour une Zèbre Addict mais ça ne pouvait pas être autrement!!! Lol… J’en profite pour faire ici l’apologie des magasins de tissus du Grand Ouest, notamment Les Tissus du Renard, chez qui j’ai pu acheter absolument TOUT ce dont j’avais besoin pour ce sac, 40 à 50% moins cher que si j’avais commandé en ligne. Pour info ce sac m’est revenu à 40€. Je mesure la chance que j’ai d’avoir un tel magasin aussi bien achalandé à moins de 5 minutes de chez moi. #vivelavendée

DSC_1747

So obviously I looked for a bag model in my favorite book: « Sacs et pochettes à coudre » from Edwige Foissac aka La Petite Cabane de Mavada, in which I already found the inspiration to make my lovely Solveig bag. The Romy model was already one of my favorites and I think it has the sportswear look I was looking for. For the fabric I will again look like a zebra addict but it couldn’t be otherwise!!! Lol… I cease the occasion to celebrate the fabric stores we have here in the Grand Ouest, such as Les Tissus du Renard, where I was able to buy absolutely EVERYTHING I needed to make this bag, 40 to 50% cheaper than if I bought it online. For your information this bag costed me 40€. I know I am lucky to live 5 minutes away from such stores. #vivelavendée

DSC_1754 DSC_1753

J’ai donc choisi un simili cuir zèbre, un passepoil & des anses également en simili cuir, une doublure en coton noir à étoiles blanches, une fermeture noire, des boucles à bandoulière noires, et des pressions kam étoiles blanches. Ce simili était vraiment facile à coudre, peut être parce qu’il n’est pas lisse et donc il ne collait pas au pied presseur. Les explications d’Edwige étaient limpides! Vraiment merci et bravo d’avoir fait un ouvrage aussi riche et détaillé. Le seul point difficile a été de coudre 6 couches de simili superposées (côtés repliés + pattes bandoulière + dessus avec fermeture replié), mais j’y suis allée manuellement et tout s’est bien passé 😉

DSC_1736

So I chose zebra synthetic leather, piping & handles also in synthetic leather, white stars on black cotton lining, black zipper, black buckles for the shoulder strap & white star shaped Kam press studs. This fabric was very easy to sew, maybe because it has an embossing effect so it did not stick to the presser foot. Edwige’s explanations are cristal clear! Sincerely thank you and congratulations for such a rich and detailed book. The only difficulty for me was to sew 6 layers of synthetic leather at one point! But I managed by doing it manually and everything went well 😉

DSC_1760

Et voilà! J’y ai mis ma bouteille d’eau, ma serviette, mon cadenas pour la salle et ma carte de zumba! Hâte d’être à vendredi pour me prendre pour Beyoncé et crâner avec mon super sac… Franchement je l’adore!

And ta daaa! Inside I put my bottle of water, my towel, my lock for the gym & my zumba card! Can’t wait to be Friday and work it like Beyoncé and mostly to parade around with my amazing bag… I seriously love it!

DSC_1768

Je ne résiste pas à vous mettre une de mes chansons préférées à la zumba, avec une choré d’un cours aux US: Work by Lil Jon (Il y a plein d’autres vidéos sur YouTube, allez les voir et faites un peu de zumba dans votre salon!)

I can’ resist to share with you one of my favorite songs from zumba class, with a routine from a class in the US: Work by Lil Jon (There ware many more videos on YouTube, check them out as you can do zumba from your very own living room!)

Publicités

Cape de bain rasta pour baby Sacha!

DSC_1649

Baby Sacha est arrivé en mai je suis donc très à la bourre pour lui offrir son petit cadeau de naissance mais bon, mieux vaut tard que jamais! Je n’ai peut-être pas senti l’urgence car je ne l’ai toujours pas rencontré… 😦 Bientôt j’espère! C’est ça de partir à 500 bornes de son ancienne vie! Bref. Tout est réparé il a bien reçu sa petite cape de bain personnalisée rastafari! Hâte de voir sa petite bouille dedans!

DSC_1651

Baby Sacha was born in May so I am very late to send him my little birth gift! But hey, better late than never no? I didn’t feel in a hurry as I still haven’t met the little guy… 😦 soon I hope! That’s what you get when you move 500 kms away from your old life! Anyway I made it up now and he well received his personalized rastafari hooded towel!

IMG_4407 IMG_4406

Pour la personnalisation j’utilise du tissu, en l’occurrence ici du biais, que j’ai ouvert au fer et entoilé avec du vliesolfix thermocollant double face. Puis grâce au logiciel de ma Silhouette Portrait j’ai découpé les différentes couleurs aux différentes formes que je voulais. Le biais vichy jaune avec le prénom qui rappellera le biais que je vais poser tout autour de la cape et dans les couleurs rastas les « Three little birds » du grand Bob…

FullSizeRender

For the personalization I used fabric, in this particular case bias binding, which I pressed open and interfaced with vliesofix. Then, thanks to the software of my Silhouette Portrait I cut the different colors in the different shapes I wanted. The yellow vichy with the little guy’s name, which will match the bias binding I will put all around the towel, and in the rastafari colors I cut the « three little birds » of the Great Bob…

IMG_4431

Faire une cape de bain c’est très simple, il suffit de couper un mètre carré d’éponge, c’est grand mais ça durera jusqu’à ce que bébé passe au peignoir, et un triangle rectangle isocèle avec les deux côtés égaux d’environ 25cm (désolée pour ce flashback dans votre cours de maths de 6ème lol) pour faire la capuche. On arrondit les angles à l’aide d’un bol et ensuite on vient thermocoller nos motifs sur la capuche et on les fixe à l’aide du point boutonnière (ou un point plus adapté mais ma MAC est tout ce qu’il y a de plus basique!) dans un fil ton sur ton pour agrandir la forme et qu’elle ressorte bien sur l’éponge. C’est important quand il y a du blanc dans le motif (comme dans un vichy ou un liberty par exemple) et que votre éponge est aussi blanche.

IMG_4433

Making a hooded towel is easy! You just have to cut one square meter in terry cloth, it is quite big but it will last until baby prefers a bathrobe, and a isosceles rectangle triangle with the two equal sides of around 25 cm (sorry for the maths flashback here!) to make the hood. Round the angles with a bowl and then press your patterns on the hood and sew them on with the buttonhole stitch (or a more appropriate stitch, my MAC is very basic!) in a color matching thread so the pattern really stands out on the terry cloth. It is important especially when there is white in your pattern fabric (such as in Vichy or Liberty for example) and your terry cloth is also white.

IMG_4437

On pose le biais sur le côté le plus long du triangle pour finir la capuche, et on vient bâtir la capuche sur un des angles du grand carré. Enfin, on pose le biais tout autour de la cape. Grace à mon génialissime nouvel accessoire qu’est le pied pose biais universel on n’a juste un seul passage en machine à faire! Pour moi c’est une révolution pour deux raisons: #1: moitié moins de temps pour faire une cape de bain & #2 la surpiqûre est parfaite sur l’endroit comme sur l’envers!!! Ce qui n’était jamais le cas avec la méthode traditionnelle de pose de biais. Bref vive le pied pose biais!!! Perso je l’avais trouvé chez Ely-Mercerie pour seulement 7€! Alors pourquoi s’en priver?!

DSC_1656

Stitch the bias binding on the longest side of the triangle to finish the hood. Then tack it on one angle of the big square of terry cloth. Finally stitch the bias binding all around the towel. Thanks to my awesome new accessory, the universal « binding foot », you just stitch once! For me this is a revolution for two reasons: #1 it takes half the time for me to make a hooded towel and #2 the stitch is perfectly placed on the right and on the wrong side!!! Which was never the case with the traditional binding stitching method. Anyway god bless this foot!!! I found it at Ely-Mercerie for only 7€! No excuse to live without it!

DSC_1654

Et voilà! On finit en musique avec Bob et son message de paix… Love!

And ta daaa! Let’s finish with Bob’s beautiful music & message of peace… Love!

DSC_1662

Mini-sacs pour Mini-Miss!

DSC_1639

Reprise de l’école rime avec reprise des anniversaires de copains et surtout de copines! La semaine dernière #1 était donc invitée mercredi et samedi et en plus d’un petit cadeau je me suis dit que j’allais utiliser mes chutes de tissus pour faire un petit accessoire girly à ses copines. En l’occurrence un mini sac à main! J’ai donc utilisé mes chutes de tissu matelassé coeur rose fluo avec lequel j’avais fait un Happy Combo du Magazine Ottobre pour ma grande.

DSC_1638

Back to school also means back to birthday parties! Yay! Last week, #1 had a party on Wednesday & one on Saturday. In addition to a little gift, I decided to use my fabric scraps to make some girly accessories for her girlfriends and what’s better than a little personnalized purse?! I used the remaining neon pink hearts quilted fabric I had left after making my eldest a Happy Combo jacket from the Ottobre Design Magazine.

IMG_4510

Pour le patron j’allais improviser quand j’ai découvert que j’avais exactement ce qu’il me fallait dans un livre offert par une des mes anciennes collègues (merci Marie-O!): « Total Liberty pour les Petits » d’Annabel Benilan aux Editions Dessain & Tolra. Tout est adorable dans ce livre mais plutôt pour l’été c’est pourquoi je l’avais un peu mis de côté, jusqu’à ce que j’y découvre le patron de sac à main idéal pour petite fille 😉

DSC_1643

For the pattern, I was about to improvise when I discovered I already had everything I needed in my sewing books collection, in a book offered by a former colleague (Thanks Marie-O!) called « Total Liberty pour les Petits » d’Annabel Benilan aux Editions Dessain & Tolra. Everything looks so cute in this book but the models are more for the summer that’s why I kinda put it aside until I found out it had the perfect little girl handbag in it 😉

IMG_4393

J’ai juste acheté un petit peu de coton imprimé hibou pour la doublure & un cordon rose fluo pour la bandoulière. Pour la personnalisation, j’ai utilisé ma Silhouette Portrait pour découper le tissu hibou préalablement entoilé, puis j’ai brodé les prénoms au point boutonnière après les avoir thermocollés sur le tissu « coeurs ». Pour le look & pour la simplicité de pose, j’ai mis une pression Kam étoile blanche pour fermer le sac à la place du traditionnel bouton.

FullSizeRender

I only bought some owl printed cotton for the lining and some neon string for the strap. For the personalization I used my Silhouette Portrait to cut the previously interfaced owl fabric and used the buttonhole stitch to fix the girls names to the « heart » fabric after pressing them on. For the nice look and as it is very easy to attach I put a kam star shaped press stud to close the purse instead of the traditional button.

DSC_1642

Et pour finir une petite planche de gommettes glissée à l’intérieur ça fait toujours plaisir! Joyeux anniversaire Emi & Lise!

And finally I put some cute stickers in it as we all love those don’t we? Happy birthday Emi & Lise!

Un costume de Zorro… euh… Zorrette!

DSC_1671

A l’approche d’Halloween j’ai toujours des envies de costumes… Cette année encore plus, certainement suite à une overdose d’Elsa… L’année dernière, pour Halloween au Centre de Loisirs, mademoiselle voulait rester dans le thème « qui fait peur » avec un petit déguisement de sorcière bidouillé avec une veste de magicien donnée par des amis & un chapeau acheté 2€ chez Gifi… Et là c’est moi qui ai pris les devants avec l’idée de Zorro. Alors pourquoi le Renard masqué? Parce qu’à 5 ans et demi elle est fan!!! Incompréhensible… Mais tous les dimanches à 20h20 elle est devant France 3 et a les yeux qui brillent quand elle entend: « Un cavalier qui surgit hors de la nuiiiit… » et aussi pour se différencier un peu de tous les déguisements « qui font peur »… ras le bol des chapeaux pointus nous on préfère les boléros!

Materials

When Halloween approaches I always feel the need of sewing a costume… This year more than ever certainly following an overdose of Elsa which we all had I guess… Last year, for Halloween at the Centre de Loisirs, The little miss wanted to stick to the « scary » costumes and went for a witch outfit fiddled with a magician jacket given by friends and a witch hat bought for 2€ at Gifi… This time I iniated action with the Zorro idea. So why the masked fox you will ask? Because my 5 and a half year old is a fan!!! Inexplicable… But every sunday at 8:20 pm she is in front of France 3 and her eyes sparkle when she hears: « Un cavalier qui surgit hors de la nuiiiit… » & also I wanted to be different from the « scary » outfits… Enough of the pointy hats we prefer boleros!

DSC_1688 DSC_1687

Donc me voilà de retour dans mon QG des Tissus du Renard! Au départ j’avais en tête de prendre de la doublure de satin qui est à 2,90€ du mètre là-bas mais il n’y avait plus de noir… Et puis j’ai vu cette panne de velours qui n’était pas beaucoup plus chère et qui au final je pense tombe bien mieux et le velours va très bien avec le style espagnol de la tenue. Avec le velours j’ai donc fait la jupe et la cape. Pour le haut j’ai utilisé un jersey noir classique. Ensuite j’ai pris un élastique bien large pour la taille de la jupe et un galon doré pour faire des motifs et fermer la cape.

DSC_1690 DSC_1689

So here I am, back in my favorite local fabric store Les Tissus du Renard! At first I wanted satin lining which is very cheap, around 2,90€ per meter, but there was no more black… And then I saw this velour (aka stretch velour) which is just as cheap and falls even better than the satin, and this velvet effect goes very well with the Spanish look of the outfit. In the velour I made the skirt and the cape. For the top I used classic knit jersey. Finally I used a large elastic for the waistband and gold ribbon to create patterns & tie the cape. 

DSC_1716

Pour faire la jupe j’ai utilisé le tutoriel de la jupe qui tourne de Dana Willard sur son génialissime blog « Dana made it« . Pour la petite histoire c’est en suivant les tutos de Dana que j’ai commencé la couture, notamment en faisant des peignoirs pour mes filles et pour offrir. Bref cette fille est géniale et ses tutos et vidéos sont supers, surtout pour les débutantes. D’ailleurs elle vient de faire une vidéo pour réaliser sa fameuse « jupe qui tourne »! Puis j’ai cousu le galon doré en créant un motif pour que la jupe fasse encore plus « Don Diego ». Pour le haut j’ai d’abord fait un body en suivant exactement le même patron que pour son body de danse, mais en le faisant manches longues. J’ai fini par couper la partie culotte car les passages aux toilettes étaient un peu compliqués, le jersey étant beaucoup moins stretch que le lycra… Enfin, pour la cape, il s’agit d’un simple rectangle au bord duquel j’ai cousu le galon doré, assez long pour pouvoir le nouer.

DSC_1720

To make the skirt I used Dana Willard’s circle skirt tutorial from her amazing blog « Dana made it« . For the record, I started sewing reading Dana’s tutorials & making garments from her patterns, like for instance the beach robe which I made for my girls & as gifts. This girl is just awesome, her tutorials & videos are so much fun and so useful, especially for beginners. By the way she just released a video to make her circle skirt! Then I sewed the golden ribbon to the waistband creating lovely « Don Diego like » patterns. For the top, I first did a leo but then I cut the « knickers » part as the little lady was having too much trouble going to the bathroom (jersey is not as stretchy as lycra…) Finally, for the cape, I cut a simple rectangle to which I attached the ribbon, long enough to tie it around her neck. 

DSC_1705

Et voilà! La joie dans ses yeux quand elle a découvert son costume ce matin… Je l’ai d’abord laissée deviner… Ariel?! Jasmine?! Noooooon…. Et je lui ai donné l’épée comme indice… puis le chapeau… et là… Zoooooorrrrrrooooooo!!!!!! Bref elle l’adore! Je suis vraiment contente car c’est exactement ce que je voulais faire, un Zorro au féminin! J’ai trouvé les accessoires, épée, masque & chapeau chez Party Fiesta pour moins de 6€! Elle ne veut pas mettre le masque (qui gratte) mais bon c’est pas bien grave… Elle est trop belle ma Zorrette à tournoyer dans sa jupe en velours… Happy Halloween!

DSC_1727

And ta daaaaa! The joy in her eyes when she discovered her costume this morning… I let her guess first… Ariel?! Jasmin?! Noooooo… And then I gave her the sword as a clue… then the hat… then… Zooooooorrrrrrooooooo!!!!!! Needless to say she loves it! I am very happy because this is exactly how I wanted it to look like, a feminine Zorro! I found all the accessories, sword, mask & hat at Party Fiesta for less than 6€! She won’t wear the mask (it itches) but whatever… My Zorrette is too cute swirling around in her velvet skirt… Happy Halloween to y’all!

Et pour finir en musique… And to end with some music…

Crédit photo: Stan D & me

Solveig en croco pailleté & chevrons noir & or!

DSC_1551

Le sac Solveig je l’ai déjà fait il y a un an pour l’anniversaire de ma maman dans une suédine gris souris et je devais en enchaîner direct un second pour moi. Et puis après avoir découpé mes pièces je l’ai laissé en friche… jusqu’à cette semaine! Mieux vaut tard que jamais… Rien à voir avec le premier déjà peut-être parce que j’ai un an de plus d’expérience en couture et puis le simili cuir c’est plus simple à coudre que la suédine (uniquement si on met du scotch sous le pied de sa MAC!)

10675581_10152870022412287_470176963810649566_n

I already made a Solveig bag one year ago for my mom’s birthday in a lovely mouse grey suede fabric and I was supposed to make another one for me right after. And after cutting all the pieces I somehow forgot about it until… this week! Better late than never… I can’t compare making both bags as now I have one more year experience in sewing and synthetic leather is easier to sew than suede fabric (only if you put tape under your presser foot!)

DSC_1548

Le modèle Solveig est mon préféré du livre « Les Sacs & Pochettes à coudre » de La Petite Cabane de Mavada (aka Edwige Foissac) aux Editions CréaPassions. Je ne me rappelle plus exactement pourquoi & où j’ai acheté ce livre mais il est vraiment génial, parce qu’il m’a permis de coudre un sac assez élaboré avec 8 mois de couture à mon actif… En fait pour s’éclater en couture il ne faut avoir peur de RIEN. Ne jamais avoir peur de la difficulté, c’est elle qui vous fera apprendre. Si vous vous plantez ce n’est pas grave vous pouvez toujours recommencer… Donc lancez vous! Vous POUVEZ faire des trucs que vous n’imaginez même pas possible (parenthèse « mettez vous à la couture » fermée!)

DSC_1538 DSC_1543

The Solveig model is my favorite from the book « Les Sacs & Pochettes à coudre » de La Petite Cabane de Mavada (aka Edwige Foissac) at the CréaPassions publishing house. I can’t recall why and where I purchased this book but I truly love it, because it helped an 8 month old seamstress like I was to make a quite elaborated bag…  In fact to have fun in sewing you just have to be FEARLESS. Never let the difficulty drive you away from making something you really want as the difficulty will TEACH you things & techniques to improve. If you go wrong you can always unmake to remake… So go for it! You CAN make things you can’t even imagine possible (small aside on « start sewing now! » is now closed!)

FullSizeRender_1 IMG_4298

Il y a un an j’étais obsédée par les chevrons!!! J’avais trouvé ce Tissu Robert Kaufman « Remix chevron Metallic EBONY » chez Ma Petite Mercerie (Il n’est plus dispo qu’en chevrons plus fins). Et j’avais complètement flashé sur ce simili cuir noir pailleté effet croco commandé chez De Fil en Etoile (Il n’est plus dispo qu’en anthracite mais il y a un max de choix chez eux en simili!). Contrairement à celui pour ma maman je n’ai pas fait l’organiseur amovible également proposé dans le livre, j’ai préféré insérer directement dans la doublure une poche zippée d’un côté, une en cristal transparent séparée en deux et bordée par du biais doré de l’autre et un mousqueton pour les clés (ou autre chose!). Par rapport au modèle du livre j’ai rajouté six pieds de sacs pour de pas abîmer le dessous & un fond de sac pour garder la forme rectangulaire du sac même rempli. J’adore mon Solveig il est top pour l’Automne et change du traditionnel sac noir! Et vous vous avez déjà fait un sac?

FullSizeRender IMG_4302

Last year I was obsessed with chevrons!!! I had found this lovely Robert Kaufman’s « Remix chevron Metallic EBONY » at Ma Petite Mercerie (Now available only in thinner chevrons). And I adored this black sparkling synthetic leather with this crocodile effect bought at De Fil en Etoile (Now only available in charcoal grey, silver & gold but they have an amazing choice of gorgeous synthetic leathers!). I didn’t do the removable bag organizer (also available in the book) I did on my mom’s version. I directly inserted a zipped pocket on one side, a cristal plastic one separated and binded by gold bias tape on the other and a hook for the keys (or other stuff!). From the original model I added 6 bag feet to protect the underside & a card in the bottom to keep its shape while full. I love my Solveig, it is perfect for the Autumn and it changes from the classic black handbag! And you, have you sewn a bag before?

DSC_1536

Crédit Photo: Stan D. & me

Marthe Ethnique!

DSC_1504

Marthe c’est le prénom de mon arrière-grand-mère, la mère de Giselle pour ceux qui suivent! 😉 Donc forcément j’allais me pencher un jour ou l’autre sur cette jolie blouse… Et puis j’ai reçu dans une commande de The Sweet Mercerie un échantillon de cette popeline de coton à motifs éthniques et bam! Marthe, le patron culte de la République du Chiffon, s’est imposée toute seule!

DSC_1512

Marthe is the first name of my great-grandmother, Giselle’s mother for those who follow me! 😉 So anyhow, I was going to make this lovely blouse someday… And then one day I received in my Sweet Mercerie parcel a sample of this beautiful ethnic cotton poplin and bam! Marthe, the it-pattern from the République du Chiffon, was on her way!

DSC_1514

Alors Marthe tout le monde l’a faite (ou presque!). Donc j’avais une assez bonne vision de ce que je voulais et ce que je ne voulais pas. Je voulais cet effet asymétrique de profil, ces manches raglans & cette jolie basque. Je ne voulais pas la faire trop grande pour éviter un effet « montgolfière » qui vu ma carrure veut vite faire sac à patate! Et je ne voulais pas froncer car ma popeline, certe légère, n’est pas fluide. J’ai donc suivi l’exemple de MyDress-Made et j’ai fait des plis!

DSC_1519

Every seamstress already has a Marthe in her closet so I had a pretty clear vision of what I wanted & what I did not want in mine. I wanted this asymetrical effect in profile, those raglan sleeves & the nice peplum. I did not want it to be too big to avoid looking like a hot-air balloon, which combined with my wide shoulders would quickly transform a lovely blouse into a potato bag… Also I did not want the peplum to be gathered, because even though it is a light poplin, it is not fluid. So I took inspiration from MyDress-Made and made pleats!

DSC_1524

Au lieu de mon 40 ou 42 habituel j’ai fait Marthe en taille 38 et je ne regrette pas! Pour une blouse ample je la trouve très féminine et ajustée. J’ai surpiqué la marge de couture de la basque vers le haut pour bien la plaquer et que ça tombe niquel. J’ai fait la version la plus simple avec une simple couture au dos. Pas de fermeture éclair ni de bouton, on passe sans problème sa tête par l’encolure, et je fais 58 de tour de tête! Enfin, j’ai fait la finition du col avec un biais noir. Et voilà! C’est vraiment un basique très simple à faire pour les débutantes. Et vous? Comment est votre Marthe?!

DSC_1521

Instead of my usual 40 or 42 I made Marthe in a size 38 and I did well! For a peplum blouse it stays very feminine & fitted. I topstitched the seam allowance of the peplum to keep it in place and make it fall perfectly. I made the simpliest version of Marthe with a simple seam in the back. No zipper nor button hole, you can easily put it on like a t-shirt, and I have a 58cm head circumference! Finally, I finished the collar with black bias binding. And ta daaa! It is truly a simple basic model easy for the beginning seamstresses. And you? How is your Marthe?!

DSC_1526

Confortable personnalisé en molleton!

DSC_1484

Cette semaine c’était les 35 ans d’une de mes meilleures amies (et témoin de mariage accessoirement!) donc forcément je voulais lui faire un petit vêtement souvenir et quoi de mieux qu’un petit sweat à l’approche de l’hiver (oui je sais on sort juste de l’été mais ça caille!)… Vu que l’idée m’est venue un peu tard j’ai du faire avec mon stock existant et j’ai eu de la chance, il me restait assez de molleton gratté gris chiné clair de chez Vêtements Marins Broderie & pour la personnalisation je n’avais plus que du flex en PU noir. J’étais un peu déçue car j’aurais voulu avoir assez de noir pailleté ou de floc blanc mais au final le rendu est vraiment super avec le PU. Je pense que c’était le flex parfait pour le chiné!

DSC_1478

This week it was one of my best friends’ (and one of my bridesmaids!) 35th birthday so I definitely wanted to sew her a little something as a souvenir 😉 And what’s better than a comfy sweatshirt with the winter coming (I know summer just ended but I’m freezing! )… As I got the idea pretty late I had to do with my existing stash and I was in luck as I had enough brushed fleece in grey melange from Vêtements Marins Broderie, and I only had black PU flex for the personalization. I was a little disappointed as I wanted to put some black sparkles or white flocking, but the result is really great with the PU. I think it was the perfect match for the grey melange!

DSC_1485

Pour le patron j’ai choisi le Confortable de MLM Patrons. C’est mon premier modèle de chez eux et je le trouve vraiment super. Je suis partie là dessus car ma copine fait plus d’1m80 et je voulais un sweat long avec des manches trèèèès longues. Le modèle est vraiment bien car on peut en faire un sweat douillet ou un haut habillé, tout dépend de la matière choisie! Et surtout le résultat est un sweat super féminin! J’ai rallongé le patron de 10cm pour finir par le réduire de 4 et il tombe pile poil! Enfin j’ai rajouté une parementure à l’encolure. Je n’ai pas trop compris l’histoire du biais lol!

DSC_1486

The pattern is Le Confortable from MLM Patrons. It’s the first model I make from them and it is really a great one. I went for this one because my friend is over 1m80 high and I wanted a long sweat with veeeery long sleeves. This model is indeed great as you can make either a cosy sweatshirt or a sexy top, it all depends on the fabric you choose! Even if you go for the fleece it stays very feminine! I lengthened the bodice of 10cm to end up by shortening it of 4 and it falls perfectly! Finally I added facing to the neckline because I did not get the bias thing at all… lol!

DSC_1487

Pour la personnalisation, mon gentil frère trop doué m’a fait un petit logo avec les surnoms & qualificatifs de l’intéressée récoltés auprès de ses proches & amis autour du fatidique chiffre 35! J’ai importé le logo dans mon logiciel de Silhouette portrait, et lancé la découpe d’une planche de PU noire classique. Comme d’hab je n’ai pas réglé la lame assez fort et ça n’a pas découpé le film de protection donc j’ai du décoller le PU mot par mot et j’ai récolté plein de petits tortillons (GRRRRrrrr…) je me suis donc bien galérée à tout aligner (et d’ailleurs c’est loin d’être symétrique!)

FullSizeRender

For the personnalization, my gifted little brother made me a cool logo with the nicknames and qualifiers of my friend which I got from her loved ones, all put in a circle around the fatefull 35 figure! Then I imported it into the software of my Silhouette portrait, and launched the cut of a classic black PU sheet. As usual I did not set the blade right & it did not cut the protection film so I had to take of the PU, word by word, and I ended up with little rolls (GRRRRrrrr…) I had a lot of trouble aligning (and it is far from being symetrical!)

IMG_4149

Je referai définitivement ce confortable pour moi ou pour offrir! Restez connectés pour voir ça! Et encore un Happy Birthday à Mumuuuuuuuuu!

I will definitely do this confortable again for me or as a gift! Stay tuned to see my next version! And again a very happy birthday to Mumuuuuuuuuu!

Crédit Photo: Stan D. & me