Teddys Père/Fils pour Noël!

DSC_2330

Mes teddys c’était THE projet couture de Noël. Comme d’hab je n’avais pas du tout prévu de faire ça mais l’idée finale est apparue dans ma tête presqu’un mois avant donc j’étais laaaaarge! (Même si j’étais toujours sur le dossier le matin du 24!!!). J’étais partie pour faire quelque chose pour mon père et pour mon frère sur la base du sweat fait pour mon mari il y a peu. Ma mère m’ayant dit d’éviter la capuche pour mon père, et comme je voulais faire vraiment deux pièces identiques, j’ai cherché pour faire quelque chose d’original qui ne ferait pas trop « gilet » (surtout pour mon frère) et puis un jour j’ai eu un flash (oui ça m’arrive souvent…): Un teddy! Evidemment…

DSC_2320

My varisty jackets were THE sewing project for this XMas. As usual I hadn’t planned this at all in the first place but the final idea appeared clearly in my mind almost one month before Xmas Eve so I had waaaaay enough time to do it! (even though I was still working on it on the morning of the 24th!!!). I wanted to make something for my dad and brother on the basis of the hoodie I made for my husband a little while ago. My mom having told me to avoid making a hoodie for my dad, I looked for something original that did not look too much like a « vest » (especially for my brother) and then, one day, I had a flash (yes it happens to me sometimes…): A varsity jacket! Of course…

Pour le patron je suis donc partie du McCall’s 6614 utilisé pour le hoodie de mon mari en enlevant la capuche. En effet pour faire un teddy avec manches contrastées il fallait un modèle avec manches raglans. Je n’ai pas mis les poches car pour faire vraiment teddy il fallait des poches passepoilées! Aïe j’en avais jamais faites!!! Et c’est là que le tuto des filoutes m’a sauvée!  Après avoir visionné 2/3 vidéos je n’avais toujours rien compris et ce tuto est vraiment limpide! Encore merci Filoute! Et en effet le rendu est top! Ca fait vraiment des finitions super soignées.

J’ai utilisé du sweat marine avec envers Minkee trouvé aux Tissus Myrtille de Cholet (toujours le même que pour le sweat de mon mari). Donc super douillet! Également du sweat blanc gratté trouvé chez Vêtement Marin Broderie et du bord-côte rayé marine et blanc trouvé chez Ma Petite Mercerie. Vous remarquerez que l’envers des poignets, du col & de la ceinture sont blancs car j’avais (évidemment) mal calculé le métrage du bord-côte…

For the pattern, my basis was the McCall’s 6614 hoodie I made for my husband except I took off the hood. To make a varsity jacket you need a model like this with raglan sleeves. I also took off the pockets of the model because what is a varsity jacket without piped pockets?! I’m asking you! Crap I had never done these before!!! But the Filoutes’ tutorial saved me! I had already watched a couple of videos and I still could not figure out how to make those pockets and then I watched this tutorial and everything became crystal clear! The pockets look amazingly & surprisingly very professionally done & super neat!

I used navy sweatshirt fleece with minkee on the other side, found at Tissus Myrtille in Cholet (the same I used to make my hubby’s hoodie). very Comfy! Also some white brushed sweatshirt fleece bought at Vêtements Marins Broderie and striped navy/white ribbing found at Ma Petite Mercerie. You will notice that the inside of the cuffs, collar & waistband are white as I miscalulated what I needed when I ordered the ribbing…

DSC_2335

Pour les tailles j’ai fait un M pour mon frère mais ça taille quand même grand (même celui de mon mari est large) et pour mon père (XXL) j’ai du improviser car McCall’s vend ses patrons en 2 groupes de taille: S/M/L ou XL/XXL/3XL et j’avais acheté le 1er… Je n’avais aucune envie de repayer un patron donc j’ai décidé d’improviser en me basant sur un gilet de mon père. Et en fait toutes les mesures étaient identiques au M sauf le tour de taille (he he… bah oui il fait pas XXL pour rien) donc  j’ai rajouté 10 cm devant et 10cm derrière. Le résultat m’a bien fait flipper au départ car je me suis retrouvée avec une encolure géante! J’ai du coup repris pas mal de centimètres aux coutures manche/devant & manche/dos pour resserrer l’encolure au maximum & ça a marché en partie parce que les manches étaient bien larges. J’ai quand même du pas mal tirer sur le bord-côte pour avoir un col correct…

DSC_2334

For the sizes I made an M for my brother but it sizes quite large (my husband’s hoodie is large for an M) and for my father (XXL) I had to improvise because McCall’s sells its patterns in two groups of sizes: S/M/L or XL/XXL/3XL and I had purchased the first one… I had no intention of making a second purchase of the same pattern so I decided to improvise with a vest of my dad as a guideline. All measurements were pretty much identical to the M except the waist (he he… he is indeed a size XXL!) so I added 10cm on the front and 10cm on the back pieces. The result almost freaked me out as the neckling became huuuuge! So I took off some centimeters at the sleeve/front & sleeve/back seams to tighten the neckline back up and it worked parlty because the sleeves were quite wide. Finally I had to pull a lot on the ribbing to end up with a correct collar…

IMG_6334

Et voilà! 2 teddys personnalisés Junior/Senior au pied du sapin! Personnalisation avec du flex effet flocage blanc découpé avec ma Silhouette Portrait. Au final mon frère nage dans le sien et celui de mon père lui va super! Sinon cliquez ici pour connaître l’histoire de la veste Teddy dans un petit article en français!

And ta daa! 2 personalized varsity jackets Junior/Senior underneath the Christmas Tree! Personalization with white flock flex cut with my Silhouette Portrait. At the end my brother’s is too big and my dad’s fits perfectly! Click here if you wanna learn more about the history of the famous Varsity Jacket in an article in English!

DSC_2380

Publicités

Joggings cools pour mini-chipies…

DSC_2203

Deux petits joggings ou comment utiliser mes chutes de sweat! J’ai une liste immeeeennnse de patrons à leur coudre à mes chéries pour cet hiver mais j’ai toujours quelque chose qui leur grille la priorité. Mais là la grande voulait un jogging noir donc j’ai fait d’une pierre deux coups, et en ai fait un aussi pour la petite dans les chutes de molleton graphique de chez Sweet Mercerie de mon perfecto Mona.

Two little sweatpants or how to use your sweatshirt fabric scraps! I have a huuuuuge to do sewing list for my little ladies for this winter but somehow there is always something else more urgent to sew… But this time my eldest asked for black sweatpants so I decided to make my youngest some too in the graphic sweat fleece (from The Sweet Mercerie) scraps from my Mona perfecto.

Pour le patron j’ai choisi le « Relaxed Fit » du Ottobre Design Printemps 1/2014 (perso je trouve que ce numéro-ci est une mine d’or!!!) C’est un jogging type sarouel (fond de culotte un peu bas) donc l’avantage c’est que les filles sont super à l’aise mais l’inconvénient, surtout pour la petite qui a encore une couche, c’est que ça fait vite « gros popotin ». Mais bon dans l’ensemble je trouve le modèle très sympa, original, et on peut jouer avec les motifs grâce aux les différents empiècements. je le referai certainement dans des couleurs vives avant l’arrivée du printemps! A suivre…

DSC_2200

For the pattern I chose the « Relaxed Fit » from the Ottobre Design Spring 1/2014 (I think this number is full of awesome patterns!!!). They are sweatpants with a sarouel cut so the good thing is that the kids are very comfy but the not so good thing, especially for the little one who still wears diappers, is that their bottoms look quite big! But I do love this pattern, it has a very modern look for a cool style and you can play with prints thanks to the different pieces. I’ll definitely do it again in bright colors before Spring is here! To be continued…

DSC_2219

Crédit photo: Stan D avec retouche by myself car le temps était horrible d’où les photos en intérieur…

 

Top Peplum géométrique!

DSC_2156Après avoir réalisé la célèbre Marthe de RDC je voulais me faire un haut Peplum ou autrement dit « à basque » plus ajusté. Après avoir farfouillé sur la blogosphère couture et hésité avec le Aime comme Mulpep de Marie (décidément je n’ai toujours pas réalisé de patron « Aime comme Marie »! Incroyable…) j’ai littéralement flashé sur le modèle marinière de Barbara aka Bee Made. Notamment sur le détail « basque plus longue derrière »… Canon! Sauf qu’il s’agissait du modèle 114 du Burda Style d’Août 2012…!!! Autrement dit… introuvable! Mais c’était sans compter sur une très bonne amie couturière de ma maman qui est abonnée à Burda Style et qui les garde tous! Yessss! Merci Dany! 😉

After making the famous Marthe pattern from RDC I wanted to make myself another Peplum top but this time more fitted. I looked around on sewing blogs and after hesitating with the Aime comme Mulpep of Marie, (I can’t believe I still haven’t sewn an Aime comme Marie pattern… unbelievable!) I literally fell for Barbara’s Peplum Marinière. What I loved was the longer skirt in the back… gorgeous! BUT it was the #114 model from the Burda Style Magazine from August 2012!!! In other words: impossible to find! But it was without counting on a dear friend of my mom and amazing seamstress who has been subscribing to the magazine for like ever and she keeps them all! Yesss! Thanks Dany! 😉

Pour le tissu j’ai utilisé un coupon de Jersey géométrique écru que j’avais commandé chez LaPanda Love Fabrics sauf que je n’avais commandé qu’un mètre! Et avec les basques j’ai du sacrifier les manches longues! Donc ce sera avec gilet ou veste ou pour le printemps… Deux détails font que ce modèle, même en jersey, reste super féminin: la basque plus longue à l’arrière (c’est qui m’a plu tout de suite sur ce patron) et les deux pinces à l’avant et à l’arrière qui cintrent bien le haut. La seule chose que j’aime moins c’est l’encolure que je trouve assez haute par rapport à ce que j’ai l’habitude de mettre. Je ferais certainement le prochain plus décolleté 😉 En tout cas ce modèle m’a beaucoup inspirée j’ai même envie de l’adapter en trench… A suivre!

DSC_2115

I used a coupon of this lovely geometrical jersey I had bought at LaPanda Love Fabrics. But I only had one meter so because of the skirt I had to sacrifice the long sleeves! I will have to wear it with a jacket or wait for Spring… Two details make this model very feminine even in jersey: the longer skirt in the back (this is the very detail that made me love this model in the first place) and the front and back darts which fit the top perfectly. The only thing I don’t like that much is the neckline which is too high for me compared to what I am used to wear. The next one I will make will definitely have a deeper neckline 😉 This model indeed inspired me! I even want to make a trench version… to be continued!

Crédit photo: Stan D

 

 

Robe « Confortable » ailée!

DSC_2025

Le Confortable… troisième! Après une version en molleton gris chiné et une en molleton « marinière » j’ai tenté la version « robe » du célèbre sweat de MLM Patrons!!! Je ne sais plus dans quel ordre les choses se sont enchaînées (tissu patron ou patron tissu) mais j’ai littéralement flashé sur cette laine gris chiné!!! Trouvée chez mon destockeur préféré des Tissus du Renard la vendeuse m’a certifié que c’était un rouleau qui arrivait de chez Lacoste! What else?! Une fois ma robe faite je suis retournée prendre le reste du rouleau car il a bien plu à monsieur qui aimerait bien un petit pull et puis c’est un basique donc autant l’avoir en stock.

 

Le Confortable… third edition! After a version in grey melange sweatshirt fabric and a « marinière » one I tried to make a dress of MLM Patrons’ famous sweatshirt pattern! I don’t recall in which order things came into my mind (fabric then pattern or pattern then fabric) but I literally fell in love with this grey melange wool!!! Found in my usual destock retailer, Les Tissus du Renard, the lady assured me it was a cloth roll from Lacoste! What else?! Once I did my dress I went back to purchase the rest of the roll as the husband actually liked the fabric and expressed his desire to have a little sweater… and it is indeed a basic color and fabric so nothing wrong to have a little in stock right?

DSC_2030

C’est peut-être mon troisième mais c’est le premier pour moi! Alors comme d’habitude mon corps n’aime pas le tableau des mensurations (ou vice versa!) car j’ai la poitrine en L, la taille en M & les hanches en XL! LOL! Donc à moins de faire un peu de contorsion je dois improviser… Généralement je fais en fonction de l’élasticité du tissu. Si le tissu n’a pas du tout d’élasticité je fais la taille la plus grande (celle qui correspond à mes hanches) et puis j’ajuste le vêtement une fois fini. Si le tissu a un peu d’élasticité et que le modèle s’y prète je fais la taille du milieu (celle qui en général correspond à ma poitrine). Ici j’ai fait un L en partant un peu au droit pour rallonger le patron. J’ai quand même du, une fois fini, enlever entre 2 et 4 cm de chaque côté et 1 cm à la manche (mesures sur produit fini donc sur les deux épaisseurs devant et dos superposés). Cela dépend tellement de chaque morphologie que je ne détaille pas plus la retouche.

DSC_2048

It might be my third one but it is the very first for me! As usual my body does not like the measurements chart (or vice versa!) as my breasts are a L, my waist is a M and my hips are an XL! LOL! So unless I learn a little contorsion I always have to improvise…Generally it depends on the elasticity of the fabric. If the fabric does not have elasticity at all I make the biggest size (usually the one corresponding to my hips) then I adjust the garment once finished, if the fabric has a little elasticity and if it suits the model I make the middle size (usually the one corresponding to my breasts). I did a L for this one and lengthened it by going straighttil the length I wanted. I ended up taking off between 2 and 4 cm from each side and 1cm away from each sleeve (measures on the finished garment meaning front and back on top of each other). It really depends on each one’s body so I won’t get into my details.

DSC_2050

Pour la personnalisation j’ai utilisé une feuille de petits clous/strass thermocollants en forme d’ailes. J’avais acheté cette feuille (entre autres!!!) au stand de KI SIGN au salon Creativa de Nantes. Je voulais donner un peu de fun à cette robe très (trop) sage pour moi! C’est la première fois que j’applique ce genre de produit et c’est aussi simple que d’appliquer du flex donc ne surtout pas hésiter car le rendu est vraiment super et la gamme de produits de KI SIGN est vraiment variée pour égayer ou personnaliser des pièces un peu trop neutres de votre garde-robe. Bref je ne quitte plus ma robe confortable super chaude et douillette tout en restant féminine! Et vous? Vous le tenteriez en robe Le Confortable?

To custom my dress I used a sheet of thermoadhesive little nails/rhinestones in wings shape. I had bought this sheet at KI SIGN booth at the Creativa fair in Nantes. I wanted to give this very (too) well-behaved dress some fun! It’s the first time I apply such product and it is as easy as applying flex so don’t hesitate because the results looks very good and KI SIGN’s range of products is quite wide to spice up or personalize the most neutral garments of your wardrobe. I can’t take off this dress as it is so warm & comfy but yet feminine! And you? Would make a dress out of Le Confortable?

DSC_2073

Sweat zippé Tanchet/Teahupoo

DSC_1925

Couture #2 pour l’homme de la maison! « Moui…je voudrais bien un sweat bleu marine… » m’a-t-il marmonné un jour quand je lui ai demandé ce qu’il voulait que je lui couse. Oui l’homme se plaint parfois d’être un peu le laissé pour compte de mes réalisations coutures… Un sweat bleu marine?! Easy me dis-je intérieurement… jusqu’à ce que je me mette en quête d’un patron de ce basique de la garde-robe de mon cher et tendre: le sweat on ne peut plus basique zippé à capuche, et là… rien! Impossible de trouver LE patron… Soit la coupe n’allait pas, soit pas de zip, soit pas de capuche… c’est clair que l’offre de patrons sportswear pour hommes est proche du néant! Avis aux maisons de patrons indépendants! On veut des patrons pour faire des fringues à nos presque-quarantenaires qui veulent rester cools dans leurs futes Volcom! Help!

DSC_1937

Sewing #2 for the man of the house! « well… I’d like a navy blue hoodie… » he mumbled one day after I asked him what he would like me to sew for him. Yes the man oftens complains to be left aside when it comes to my sewing… A navy hoodie?! Easy I told myself… until I started looking for the pattern of this classic piece of my husband’s wardrobe: the zipped hoodie, and… nothing! I could not find THE pattern… the cut wasn’t quite right, or it was missing the hood, or the zipper… The reality of the sportswear patterns for men is bad! I’m calling out the independent patterns houses here! We need patterns for our almost-40 year olds who still want to look cool in their Volcom trousers! Help!

Et puis je suis tombée sur le patron McCall’s 6614! Yes! C’est exactement celui que je cherchais! Coupe simple, capuche, zip et poches plaquées. Nickel! Petit bémol des patrons McCall’s multi-modèles (le 6614 en propose 4 différents) c’est qu’ils sont mélangés sur la planche et que les 17 pièces ne se superposent pas donc 61 pages à imprimer et scotcher… pour au final n’en utiliser même pas la moitié… Pour le modèle que j’ai fait seules 8 sur les 17 pièces étaient nécessaires… Ca commence à rajouter au coût de revient entre le papier, l’encre et le scotch! Lol!

And then I found this McCall’s 6614 pattern! Yes! It was exactly what I was looking for! Simple cut, hood, zipper & patch pockets. Perfect! Only drawback regarding the multimodels McCalls Patterns (#6614 proposes 4 different garments) is that all the models pieces are mixed on the pattern sheet and none of the 17 pieces cross each other so I had 61 pages to print & tape together… to only use half of it to make the model I chose… Indeed I only needed 8 of the 17 pieces. Paper, ink & tape are starting to add to the cost price of the garment! Lol.

DSC_1946

Pas de difficulté particulière à coudre ce sweat. J’aime beaucoup les détails du patron: manches raglans & pinces épaules. Le modèle tombe super bien. Seul hic: dans les fournitures McCalls précise qu’il faut une fermeture éclair de 60cm or il me manquait 10cm!!! J’ai dû aller l’échanger pour une de 70cm. Pourtant je n’ai fait qu’une taille M! Alors soit ils se sont trompés (ce qui m’étonnerait, ça aurait déjà été corrigé depuis le temps que le patron existe) ou soit j’ai buggé quelque part (plus probable!)… Le tissu je l’ai trouvé par hasard chez Tissus Myrtille à Cholet (49) qui propose ce superbe sweat avec envers minkee en plusieurs coloris dont ce joli bleu marine qui tire sur l’indigo. Par contre pas de bord-côte là-bas et miracle un rouleau de bord-côte du même coloris m’attendait aux Tissus du Renard

DSC_1948

This sweatshirt was quite easy to sew. I love the pattern details: the raglan sleeves & shoulder darts. The model falls perfectly. Only problem: McCalls indicates to use a 60cm zipper (24″) but I was missing 10cms (4″)!!! I had to swap it with a 70cm zipper (28″). And I only did a size M! So either they made a mistake (less likely because it would already be corrected since the pattern came out) or I did (more likely!)… I found the fabric by chance at Tissus Myrtille at Cholet (49) which proposes this lovely sweatshirt fabric with minkee fleece on the other side in different colors such as this lovely Navy/Indigo blue. But they did not have the matching ribbing! Fortunately and most surprisingly the perfectly matching ribbing was waiting for me at Les Tissus du Renard

DSC_1951

Pour la personnalisation, toujours pareil, il s’agit de flex flock blanc découpé avec ma Silhouette Portrait. Pour les connaisseuses le bon réglage de la lame pour le flock est la position 4. HappyFlex étant (toujours) en rupture de stock sur cet article j’ai commandé mon flex chez Créadhésif. La qualité est très bonne (en tout cas à l’application au fer car je n’ai pas encore relavé le sweat) malgré le fait que des petits résidus de flock blanc se déposent sur le vêtement autour de la pellicule transparente à décoller. J’ai du gratter le tissu pour les faire partir. Sinon rien à dire! En plus très pratique c’est vendu au mètre par 50cm de large donc on le reçoit en rouleau. Et puis il y a énormément de choix: flock, paillettes, PU, gonflé, phosphorescent, etc. J’ai proposé à l’homme (qui ne voulait rien écrire au départ) de marquer ces deux spots de surfs, Tanchet (celui où il a appris à surfer) & Teahupoo (celui où il aimerait bien retourner) et les motifs polynésiens qu’il a déjà mis sur une de ses planches: Raie Manta/Tortue & Vahiné Hinano.

DSC_1926

To custom the sweatshirt, as usual, I used white flock flex cut with my Silhouette Portrait. For the experts, 4 is the ideal position of the blade to cut flock. HappyFlex being (still) out of stock of this item I ordered it at Créadhésif. The quality is very good (pressing it on with my iron, I haven’t washed it again with flock) in spite of some flock residu on the edges of the protection transparent plastic sheet when you remove it. I had to scratch it off. Other than that everything was just great! Oh and they sell it by the meter on a 50cm width so you receive it in a roll. And they have very wide & complete offer: flock, glitters, PU, puff, phosphorescent, etc. I proposed to the Man (who didn’t want to mark anything in the first place) to put those two surfing spots, Tanchet (the one where he learned) & Teahupoo (the one where he would like to return to) & the polynesian patterns he already put on one of his boards: Manta Ray/Turtle & Hinano Vahiné.

DSC_1940

Et voilà le surfeur a son sweat, il est heureux! Surtout qu’il vient d’aller récupérer sa nouvelle planche, une Guimbo 6’1 Made in France, je dirais même Made in Les Sables d’Olonne par Daddy Seal Surfboards. Mathieu Portero est un vrai artisan qui crée des planches uniques de qualité. N’hésitez pas à jeter un oeil à son site et à promouvoir nos talents locaux! L’homme en est déjà à sa seconde planches et à mon avis c’est pas terminé…

DSC_1941

The surfer has his sweatshirt, he’s happy! Also because he just picked up his new board, a Guimbo 6’1 Made in France, or should I say Made in Les Sables d’Olonne by Daddy Seal Surfboards. Mathieu Portero is a true craftsman who creates unique boards of great quality. Do not hesitate to check out his website and promote our local talents! The man already has 2 boards from Daddy Seal and I think it is just the beginning…

DSC_1942

Crédit photo: Me!