Summer Swoon Cami Dress from the 50’s!

DSC_1151

« Want a refill honey? » (Private joke avec mon mari j’étais obligée…)

Ahhhh cette robe Cami! Ma dernière création estivale! Une fois n’est pas coutume ce projet a été une évidence dès le départ! J’ai littéralement flashé sur ce patron de Pauline Alice que j’ai tout de suite visualisé dans le sublime tissu Summer Swoon d’Atelier Brunette!

DSC_1155

« Want a refill honey? » (Private joke between my husband and I, I had to…)

Ahhhh this Cami dress! My ultimate summer creation! For once everything in this project was so obvious! I litteraly fell in love with this pattern from Pauline Alice and I immediatly matched it to the gorgeous Summer Swoon Modal fabric from Atelier Brunette!

DSC_1160

2 premières pour moi avec cette robe: Mon premier col & ma première patte de boutonnage! Pas de difficulté à signaler, les explications de Pauline Alice étant super claires et illustrées de petits schémas. J’ai eu un peu peur pour le col car, en l’entoilant, le modal s’était un peu détendu, du coup je croisais les doigts pour que la longueur du sous-col matche bien celle du haut du corsage, et ouf pile poil! Petite précision: comme conseillé, j’ai fait une toile du corsage et j’ai bien fait car je l’ai rallongé de 2cm. J’ai suivi les indications du super tuto « Sew Along » de Pauline Alice pour ce modèle afin de rallonger le corsage et que les pinces tombent nickel.

DSC_1171

2 very firsts for me: First collar & first button tab! No difficulty whatsoever, the explanations from Pauline Alice are very clear and illustrated with little schemes. I only got scared after interfacing the collar because the modal fabric stretched a little and I was worried the length of the under collar would not match the length of the bodice’s neckline… but it did, thank god! Little precision: I did a test bodice and I did well as I had to lengthen the bodice of 2cm. I followed the instructions of the amazing « Sew Along » tutorial of Pauline Alice for this pattern to lengthen the bodice properly so the darts fall perfectly.

DSC_1164

La seule modification que j’ai apportée au patron original concerne la finition des manches. Au lieu de faire un ourlet j’ai préféré faire un revers. C’est plus fastidieux car il faut faire les finitions à la main mais j’adore le rendu final et je trouve que ça rend le look de la robe encore plus rétro!

J’adore cette robe! C’est un plaisir à porter & vu que je suis fan des années 40/50/60 c’est un plaisir non dissimulable pour moi de la porter! On peut jouer le jeu, se faire une petite coiffure rétro relevée ou avec des crans et un oeil de biche au liner! Alors on sourit et on danse au son des vieux vinyles!

DSC_1168

I only changed one thing of the original pattern: the sleeves. Instead of doing a regular hem, I chose to add panels. It is more work as you have to do the finishing touches by hand but I love the final look! It  enhances the retro style of the dress!

I adore this dress! It is just a delight to wear and as I am a 40’s/50’s/60’s fan I cannot hide my joy! You can also play the game by doing a retro updo or curls and a sexy cat eye with some liner! So smile and dance to your old records!

DSC_1175 DSC_1176

DSC_1177 DSC_1178

Voici donc un des meilleurs titres de mon chanteur préféré de ces années là: Dion!

IMG_3260

Here’s one of the greatest hits of my favorite singer from those days: Dion!

Crédit Photo: Stan D

Sabots/clogs: Modèle Sylvia de chez You-You (Sabots traditionnels de la Sablaise! I am from Les Sables d’Olonne, the dream city!)

Publicités

Golden Inari & A Nana’s Clémence Skirt!

DSC_1098

Tout a commencé quand j’ai fini par acheter le sublime jersey marine & doré A Nana’s Fabric d’Aime comme Marie (tissu acheté en même temps que mon jersey léopard, voir mon post précédent, chez Mamzelle Fourmi). Je n’avais pris qu’un mètre donc j’étais partie sur une jupe et du coup la première chose qui m’a obsédée (oui je n’exagère pas sur le terme) a été de trouver le tissu doré pour me faire un top qui aille avec… (oui… tordue la fille…)

DSC_1102

Everything started when I finally bought the gorgeous A Nana’s Fabric jersey from Aime comme Marie in Navy & gold (I bougth it along with the leopard jersey from my precedent post at Mamzelle Fourmi). I only took one meter so I decided to go for a skirt and then, the first thing I was obsessed with (and I mark my word) was to find the golden fabric in which I could make myself a top to go with it… (yes I am freaky…)

DSC_1101

Vu la fluidité du tissu je voulais une jupe style patineuse, j’ai donc enfin pu dévorer le génialissime livre de Tilly & the Buttons « Love at first Stitch » et me lancer dans la confection de la jupe Clémence 🙂 Ce livre est un régal à lire et une mine d’or de conseils et astuces. Le style de Tilly est un peu éloigné du mien mais elle donne toutes les clés pour justement adapter chaque modèle selon ses envies et sa personnalité! Le livre offre, en plus des conseils techniques, 7 patrons dont vous trouverez le détail ici.

DSC_1108

As the fabric was very fluid I decided to go for a sort of skater skirt. So I finally got to devour the amazing book from Tilly & the Buttons, Love at first Stitch! The Clémence skirt was exactly what I was looking for! This book was a delight to read and a huge source of tips and advices. Tilly’s style is not quite similar to mine but she gives us the keys to adapt each pattern to our own style! The book, in addition to the technical information, offers 7 garment patterns! (detail here!)

DSC_1122

En ce qui concerne le patron, il n’y en a pas vraiment. Il s’agit plutôt d’un guide pour réaliser vous-même votre jupe: Un grand rectangle pour la jupe et un petit pour la ceinture. A la base la largeur de la jupe était beaucoup plus grande pour un effet gonflant marqué par les fronces. J’ai opté pour une jupe plus légère et surtout plus facile à porter. Petite précision: Si la ceinture n’est pas plaquée sur votre taille elle baille et ce n’est pas joli, il faut donc bien prendre ses mesures exactement là où vous souhaitez que la ceinture tombe. Personnellement j’ai recommencé deux fois! (Grrrr…. vive les courbes)

DSC_1111

Regarding the pattern, there is not really one. It is more like a guide to make your own skirt: A big rectangle for the skirt and a small one for the belt. Initially, the width of the skirt was much wider for maximum fullness with the gathers. I decided to go for a lighter skirt, easier to wear everyday. Small precision: If the belt does not fall flat on your skin it gapes and it does not look nice, you must measure yourself very precisely exactly where you want the belt to be. Personally I had to re-do it two times! (damn you curves…)

DSC_1112

J’ai donc assouvi mon désir de tissu doré avec ce sublime molleton trouvé chez Stragier! Il existe aussi en argenté, canon… Bref! J’ai donc tenté le crop top!!! Je me suis dit que la seule manière qu’une fille comme moi (avec des courbes) ose le crop top serait avec ce style de jupe qui marque bien la taille. Ca tombait très bien puisque le patron d’Inari était sagement rangé dans ma patronthèque 😉 J’avais déjà testé le modèle en version robe, c’est donc super confiante que je me suis lancée… sauf que le bas d’Inari (même croppé) reste ample! J’ai donc retravaillé le bas pour qu’il soit très près du corps et se marie mieux avec le haut de la jupe un peu bouffant (voir photo ci-dessous).

IMG_2875

I managed to fulfill my desire of gold with this gorgeous sweat fabric from Stragier! It also comes in silver, beautiful… So I went for the crop top!!! I thought that the only way a curvy girl like me could wear a crop top would be with this kind of skirt, high waisted and tight. The good news was that the Inari Crop tee pattern was here waiting in my pattern stash! I previously did the dress version of Inari so I was very confident when I started… Except that this is a very wide (even cropped) garment! So I had to crop it a little bit more on the bottom of each side so it becomes more fitted and that, together with the skirt, it becomes more harmonious (see picture above).

DSC_1118

Pour conclure j’adore cette tenue qui sort un peu de ma zone de confort! J’aime le fait qu’elle fasse un peu habillée avec des escarpins comme sur les photos ou plus casual avec des sandalettes ou des baskets (oui j’ai des baskets dorées… je suis sandalette & basket addict, coupable!). N’hésitez pas à me laisser votre avis et à bientôt avec mon dernier projet d’été: une robe!

To conclude I love this outfit which is a little outside of my comfort zone! What I like about it is both classy, like on the pictures with peeptoe stilletos, and casual if I wear it with sandals or sneakers (Yes I do have golden slip-ons… I am a sandal & sneaker addict, guilty as charged!). Please leave me your comments and see you soon with my last summer project: A dress!

Crédit photo: Stan D. 😘

Jasmin léopard & une petite traduction!

DSC_1076

Il y a quelques semaines, Fanny, la créatrice des jolis patrons de Cozy Little World, recherchait quelqu’un pour traduire le patron de son tout nouveau modèle, le t-shirt Jasmin, en anglais. J’ai eu la chance et le privilège d’être choisie 🙂 En effet depuis quelques jours maintenant le patron est disponible ici dans la langue de Shakespeare!

DSC_1077

A few weeks ago, Fanny, the designer of the lovely Cozy Little World patterns was looking for someone to translate her latest pattern, The Jasmin T-Shirt, in English. I was lucky & privileged to be chosen 🙂 The pattern has been available in Shakespeare’s language for a few days now and you can find it here!

DSC_1094

En traduisant j’ai évidemment eu immédiatement envie de faire ce t-shirt!!! Ca tombait très bien puisque ce joli morceau de jersey léopard gris acheté chez Mamzelle Fourmi attendait son tour 😉 Comme suggéré par Fanny, j’ai décidé de jouer avec les empiècements en insérant un passepoil noir tout simple dans le dos et aux épaules.

DSC_1095

While translating, I obviously wanted to make this t-shirt right away!!! And it was a perfect match for the grey leopard jersey I had purchased at Mamzelle Fourmi that was waiting for its turn 😉 As Fanny suggested, I decided to play with the yokes and insert a classic black piping in the back and at the shoulder seams.

DSC_1075

Mon jersey, très fin & fluide était parfait pour la coupe de Jasmin et son dos froncé. Et le passepoil marque très joliment ce détail.  Aucune difficulté particulière dans la réalisation, en une matinée c’était scotché, recopié, coupé & cousu! Le rêve quoi! Merci Fanny pour ce super patron très bien coupé & parfait pour les chaleurs d’été…

DSC_1078

My jersey, a very fluid & light one, was perfect for the loose cut of Jasmin & its gathered back. I am also very happy with the piping which enhances the loveliness of the gathers. This pattern was a delight to sew, no difficulties whatsoever, in one morning it was taped, drawn, cut & sewn! A dream pattern! Thanks Fanny for this great pattern very beautifully cut & perfect for the Summer heat…

DSC_1096

Crédit photo: Stan D. 😉

Sweat raglan personnalisé pour garçon!

IMG_2767

Lorsque j’offre un cadeau de naissance pour un bébé qui a des frères ou soeurs je leur fait toujours un petit truc pour eux aussi. Donc pour le grand frère de la petite Mélissa (voir mes posts précédents ici & ici) je me suis lancée dans la confection d’un sweat avec des morceaux de tissus qu’il me restait, notamment le superbe sweat Chalked Stars avec lequel je m’étais fait la robe Inari de chez Named.

IMG_2763

When I make a birth present for a little baby I always make something too for their brother and/or sister. So for the big brother of the lovely baby girl Mélissa (see my precedent posts here & here) I decided to make a cool sweatshirt with some scraps I had left, especially the gorgeous Chalked Stars sweatshirt with witch I made myself the Inari Dress from Named.

IMG_2766

Je suis donc partie sur le modèle « Totem Owl » du Ottobre Printemps 1/2014 qui est un sweat à manches raglans, parfait pour un sweat contrasté. J’ai utilisé le chalked stars (toujours dispo chez Ilona mais dans d’autres couleurs: jaune, gris & bleu) pour le devant et le dos et un molleton blanc classique pour les manches acheté chez Vêtements Marins Broderie. J’adore cette boutique car les tissus sont de qualité et ils offrent le bord-côte assorti!

IMG_2765

I went for the ‘Totem Owl » model from the Ottobre Spring 1/2014 which is a raglan sleeved sweatshirt, perfect for a contrasted garment. I used the Chalked Stars (still available at Ilona’s in other colors: Yellow, grey & blue) for the front & back pieces and a classic white sweat for the sleeves found at Vêtements Marins Broderie. I love this store because of the quality of the fabrics and they offer the matching ribbing!

IMG_2764

J’ai personnalisé le sweat avec le prénom & l’année de naissance en découpant une feuille de flex EasyFlock blanche de chez Happy Flex avec ma Silhouette Portrait. Et voilà! Un petit cadeau en piochant dans mon stock, j’adore!

I personnalized the sweat with the first name & birth year by cutting a sheet of white EasyFlock found at Happy Flex with my Silhouette Portrait. And there you go! A little gift made with stuff from my stash! Love it!

IMG_2762

Ensemble de naissance pour baby girl!

IMG_2738

Elle est nééééeeee!!!!! Après lui avoir réalisé une jolie couverture de naissance (voir ici) je me suis lancée dans la confection d’un joli ensemble de naissance et avant même que j’ai terminé la miss a pointé son petit bout de nez 🙂 Le fameux M… était donc pour la magnifique Mélissa, 3,500 kgs et une bouille d’ange…

IMG_2741

She’s heeeeeere!!!!! After making her a lovely birth blanket (see here) I started to make her a cute ensemble and the little miss arrived into this world before I even finished 😉 So the M… stands for Mélissa, 3,500 kgs with the face of an angel…

FullSizeRender_2

Les deux patrons proviennent du magazine Ottobre (je suis fan!). Pour le haut il s’agit du modèle « The Very First » du Ottobre Printemps 1/2014 et pour le bas il s’agit du modèle « Steaky Legs » du Ottobre Printemps 1/2015. Perso je suis méga pro-jersey. Déjà il existe des designs super sympas pour les enfants notamment dans les marques scandinaves vendues par exemple dans une de mes boutiques en lignes préférées: Ilona Store! Et surtout c’est CON-FOR-TA-BLE! Et oui les enfants ça bouge et surtout pour un petit bébé c’est l’idéal! C’est donc chez Eeva que j’ai trouvé ces deux tissus magnifiques de chez Paapii Design.

FullSizeRender

Both patterns are from the Ottobre Magazine (I am a fan!). For the top, I went for « The Very First » model from Ottobre Spring 1/2014 and for the bottom I chose the « Streaky Legs » model from Ottobre Spring 1/2015. Personnaly I am a pro-jersey girl. Firstly because you can find gorgeous patterns mostly by Scandinavian brands sold for instance in one of my favorites e-shops: Ilona Store! And above all, jersey knits are COM-FOR-TA-BLE! Yes kids are constantly in movement and especially for a new born it is the ideal fabric! So I did buy those gorgeous Paapii Design fabrics.

IMG_2733

Aucun soucis à signaler dans la confection de ces modèles. A par peut-être que si j’étais amenée à refaire la petite brassière je positionnerai les pressions du haut encore plus près du bord-côte car il est plus lourd que le jersey et du coup si l’enfant est assis le coin supérieur du rabat à tendance à pencher. En l’occurrence celle-ci étant destinée à un bébé qui vient de naître le problème ne se pose pas! Bon sinon l’aiguille double qui saute des points ça je n’ai pas encore trouvé la solution mais j’ai repris chaque point sauté à la main (oui je suis un peu trop perfectionniste…) et j’ai aussi soigné les angles du bas 🙂

FullSizeRender_1

Nothing complicated making those garments. Maybe if I do it again I will place the press studs a little closer to the ribbing of the neckline as it is heavier to the jersey and if the child is sitting up it tend to bent out. In this case as it will be worn by a newbord there won’t be any problem! What else? I still have problems with my twin needle which skips stitches and I still looking for a solution on that issue. So I corrected it stitch by stitch by hand (Yes I am a little too perfectionnist…) and I did clean finished angles in the bottoms of the top.

FullSizeRender_1

Je suis ravie du résultat, les modèles et les tissus se marient à merveille et j’espère que tout ça ira à la petite Mélissa 😉

I am very happy about the result, both models & fabrics are a perfect match and I hope it will suit little Mélissa 😉

FullSizeRender

Fringues cool pour Barbie avec mes chutes de tissu #2

FullSizeRender_1

Nouvel épisode dans la série « Barbie n’a plus rien à se mettre… ». Cette fois ci c’est mon petit coupon restant de Liberty Ciara A de Tana Lawn acheté chez Stragier qui y est passé. Pour le patron j’ai encore puisé chez Alvine-Mode où j’ai choisi un modèle de robe de soirée raccourcie pour en faire une petite robe so fresh pour l’été (oui Barbie s’habille aussi en fonction des saisons…)

Capture d’écran 2015-08-03 à 22.25.50

Brand new episode in the series « Barbie has nothing to wear… ». This time the winner was my remaining little coupon of Tana Lawn’s Liberty Ciara A bought at Stragier. For the pattern, again I found it on Alvine-Mode’s blog and this time I used an evening gown model which I shortened a little for a fresh and lovely summer dress (Yes Barbie also dresses according to the season…)

FullSizeRender

Ces patrons pour Barbie sont très bien coupés et malgré le manque d’explications les modèles sont très simples à construire. On commence donc par coudre les pinces du devant, ensuite sur le haut de chaque morceau de la jupe (1 devant et 2 dos) on coud de rangées de fils de fronces qu’on resserre pour que la largeur de la jupe égale celle du bord du haut. Endroit contre endroit, coudre les jupes aux hauts.

FullSizeRender_2

Those Barbie patterns are very well cut and in spite of the lack of explanations they are very easy to put together. Let’s start with sewing the front darts, then sewing two rows of gathering stitches on the top of each part of the skirt (1 front & 2 backs) then pull the threads so the gathered skirt’s width matches the corresponding top’s width. Stitch the skirts to the tops, right sides together.

IMG_2641  FullSizeRender

Ensuite, repasser puis coudre des mini-ourlets sur l’encolure et les emmanchures du devant et des 2 dos.

Then press and hem the neckline and armholes of the front and two backs.

FullSizeRender_2   FullSizeRender_3

Sur toute la hauteur du haut coudre au point zigzag des velcros pour fermer la robe par l’arrière. Petit détail « bling bling Barbie style » choisi par ma fille à la mercerie, coudre un ruban de sequins (rose, what else?!) pour former une ceinture en alignant le bord inférieur à la couture de la taille. Perso je trouve qu’au final ça lui épaissit un peu la taille à Barbie et que le ruban est un peu trop large mais ma fille adore alors…

   IMG_2658

On the whole height of the top sew some velcros with the zigzag stitch to close the dress on the back. Add a little « Barbie style bling bling » detail by sewing a (pink what else?!) sequined ribbon as a belt aligning the bottom with the middle seam of the dress. Personaly I think it is not to Barbie’s advantage as her waist looks thicker and the ribbon is too wide for the garment but my daugther chose it and she loves it so…

IMG_2667

Ensuite on coud le dos de la jupe en s’arrêtant 9 cm avant le haut (velcro compris) endroit contre endroit (Oui Barbie à des fesses qui doivent passer sans que les coutures ne lâchent…). Et enfin on finit par un petit ourlet en bas et ta daaaa, Barbie peut aller faire sa crâneuse dans le jardin… A la prochaine dans le monde merveilleux de Barbie!

IMG_2668   IMG_2669

Then, sew the back of the skirt, right sides together, stopping 9cm before the top end of the dress, velcro part included (Yes Barbie has a bottom that needs to fit in without ripping off the seam…). Let’s finish by hemming the bottom of the skirt and tadaaaa! Barbie is ready to show off in the garden… See you next time in Barbie’s wonderful world!

Couverture de naissance en Nude Facet & Tissu doudou!

IMG_2627

Vous l’aurez deviné un petit bébé fille va bientôt pointer le bout de son nez… C’était l’occasion pour moi de retrouver mon meilleur ami/ennemi: Le biais! Ah le biais… je l’adore et je le déteste en même temps… Vous me direz que je n’ai qu’à m’acheter un pied pose biais qui m’éviterait de m’arracher les cheveux lorsque je le retourne et que je me lance dans la deuxième rangée de points qui ne tombe jamais comme je le veux sur l’envers… CERTES! Mais cette fois ci je me suis bien appliquée et au final je suis même assez fière de moi 🙂

IMG_2629   IMG_2630

As you might have already guessed, a little baby girl is about to arrive into this world… It was the perfect occasion for me to come together again with my best friend / worst ennemy: Bias tape! Aaahhh… bias tape… I love it and hate it at the same time… You will tell me I just have to buy myself a special foot to sew it perfectly and avoid to go crazy when stitching the second row witch never catches the other side quite well below… ANYWAY! This time I was very meticulous & at the end even a little proud of myself 😉

IMG_2628

Quand ma seconde fille est née j’ai reçu en cadeau de naissance une sublime couverture avec un côté en tissu doudou rose pâle et de l’autre du liberty, tout cela bordé d’un joli biais doré. Encore aujourd’hui plus de deux ans plus tard ma fille l’adore toujours et la prend souvent pour se fabriquer un lit improvisé avec sa soeur ou pour s’enrouler dedans devant la télé. Pour moi c’est un cadeau de naissance idéal car on peut le garder pour toujours…

FullSizeRender  FullSizeRender

When my second daugther was born I received as a birth gift a gorgeous blanket with soft pale rose minky fabric on one side and lovely liberty fabric on the other with beautiful soft golden bias tape around it. Still today, more than two years later, my daughter loves it and uses it to create some improvised bed with her sister or to cover herself when watching TV. To me it is the ideal birth gift as you can keep it forever…

FullSizeRender_2

Quand le tissu Nude Facet d’Atelier Brunette est sorti j’ai tout de suite su que j’allais l’utiliser pour un cadeau de naissance. Il est juste SU-BLIME! Doux dans les couleurs et au toucher bref je trouve qu’avec le tissu doudou écru & le biais doré c’est la combinaison parfaite! Pour la lettre M j’ai moi-même dessiné le motif que j’ai ensuite recopié sur la toile thermocollante appliquée préalablement sur un morceau de chaque tissu puis je les ai découpés, thermocollés et brodés au point « boutonnière ». Maintenant j’ai hâte que la petite M…. arrive pour envoyer son cadeau à sa maman… Je lui prépare aussi un petit ensemble de naissance qui fera l’objet d’un prochain post! A très vite…

FullSizeRender_1

When the Nude Facet fabric from Atelier Brunette came out I knew right away I was gonna use for a birth gift. It is just GOR-GEOUS! Soft colours & fabric, combined with the minky nude fabric & the soft golden bias tape it is just the perfect match! For the letter M, I drew the pattern myself then drew it again on the previously interfaced little pieces of fabrics. Then I cut them, pressed them & sew them with the « button hole » stitch. Now I can’t wait for little M…. to arrive to send her mommy her gift… I am also making her some birth garments which I will show in another post! Stay tuned…