Sacs personnalisés pour dire merci…

DSC_4154_Fotor

Cette année pour nous c’est la fin de deux années avec la même maîtresse et la même ATSEM pour la grande et également deux années avec ma nounou et sa collègue assistante maternelle dans leur super MAM pour la petite. J’ai cherché quelle genre de petite couture maison pourrait convenir à tout le monde et le tote bag / sac de plage s’est vite imposé par sa simplicité, le côté utile, la possibilité de jouer avec les matières et la personnalisation (discrète) pour marquer le coup!

This year we have to say goodbye to the same teacher & assistant my eldest has known for the past two years & also to my youngest’ amazing nanny & her colleague after also two years in their great MAM (house of nannies). I thought of what could I sew to please everyone and the tote bag / beach bag imposed itself because it’s simple, useful, you can play with fabrics & you can customize it (in a discreet way) for the occasion!

J’ai cherché sur le net un tuto et le premier trouvé était le bon: celui de « The Inspired Wren ». Je l’ai choisi pour deux raisons: le style avec les anses insérées dans le fond fixant au passage la poche extérieure et surtout parce qu’il était doublé! J’ai agrandi les dimensions car le sac initial était un peu petit à mon gout. Pour la maîtresse et son assistante j’ai gardé le format tote bag et j’ai ajouté une petite trousse réalisée à partir du tuto de « Au gré du vent ». J’ai utilisé pour la maîtresse les chutes de sergé de coton léopard de ma « salopette turia » de chez The Sweet Mercerie et pour son assistante les chutes de ma future veste « aime comme maraude » en tissu d’ameublement ethnique trouvé aux Tissus du Renard.

I looked on the internet for some tutorial and the first one I found was the one: the tote bag tutorial of « The Inspired Wren ». I chose it for two reasons: The style of the bag with the handles inserted in the bottom fixing the outer pocket on the way and because it was lined! I made it bigger than the original which I found too small. For the teacher & her assistant I kept the tote bag format and I added a little zipped pouch made from the « Au gré du vent » tutorial. For the teacher I used the scraps of the leopard fabric I made my « turia overalls » with and for her assistant the scraps of my future « Aime comme Maraude » in ethnic furniture fabric I found at Les Tissus du Renard.

Pour la personnalisation j’ai scanné les dessins faits par ma fille que ma Silhouette Portrait a ensuite vectorisé puis elle a découpé mes feuilles de flex selon le dessin pour pouvoir personnaliser les poches extérieures des sacs ainsi qu’un petit « Merci …. » thermocollé sur la doublure. J’ai utilisé du flex pailleté blanc sur le tissu ethnique et du flex floqué blanc sur le tissu léopard. J’ai du recolorier au feutre noir spécial textile autour du dessin sur le léopard pour qu’on le voit!

DSC_4144_Fotor

For the customization I scanned little drawings made by my daughter which were then vectorized by my Silhouette Portrait & then she cut the flex sheets according to the drawing to customize the outer pockets of the bags & a little « thank you… » phrase heat pressed on the lining. I used white glitter flex on the ethnic fabric & white flock flex on the leopard fabric. I had to color the « inside » of the drawing on the leopard bag with a textile black marker so it would show!

DSC_4175_Fotor

Pour les nounous j’ai changé la forme du patron pour obtenir un sac plus « cabas » parfait pour la plage cet été! Ma fille de 3 ans voulait absolument du rose pour sa nounou et du vert pour sa collègue. J’aimais beaucoup le fait d’utiliser un tissu imprimé pour contraster avec le fond et les anses. J’ai réellement flashé sur cet imprimé pastel floral trouvé aux Tissus du Renard mais ça n’allait pas avec du noir. J’avais en stock ce simili pailleté blanc cassé mais j’avoue avoir eu très peur des épaisseurs notamment pour les anses qui sont repliées deux fois sur elle-mêmes donc 4 épaisseurs… et puis avec mon bout de scotch sous le pied c’est passé tout seul 😉

DSC_4177_Fotor

For the nannies I decided to changed slightly the shape of the bag to obtain more of a beach bag, perfect for this summer! My 3 year old clearly asked a pink bag for her nanny & a green one for her colleague. I like the combination of a printed fabric & a plain one to create some nice contrast with the bottom and the handles. I really loved this printed pastel floral fabric when I saw it at Les Tissus du Renard but it wouldn’t match with black… I had in stock this lovely glittery PVC white farbic but I was at first kinda of scared especially because the handles would require four layers to stitch together… but then with my little tape piece under the presser foot it ran like clockwork 😉

DSC_4181_Fotor

Pour compléter le sac j’ai réalisé une superbe petite pochette zippée en suivant le tuto d’Hélène du blog « Pour mes jolis mômes, mais pas que… » sur le blog des Editions de Saxe. J’ai utilisé les mêmes tissus + une feuille de flex pailleté argenté & un zip rose.

To complete the bag I made a lovely zipped pouch following the great tutorial of Hélène of the « Pour mes jolis mômes, mais pas que… » blog on the « Editions de Saxe » blog. I used the same fabrics + some silver glitter flex and a pink zipper.

DSC_4169_Fotor

Pour le deuxième cabas j’ai utilisé un super tissu à motifs plumes dans des couleurs fluos trouvé encore et toujours aux tissus du renard. Comme pour les premiers sacs j’ai contrasté avec du tissu épais noir. Pour les deux cabas j’ai rajouté une poche zippée dans la doublure en suivant le super tuto de Sacôtin. Personnalisation toujours au flex, pailleté pour les deux. Et voilà pour les jolis cadeaux bien mérités pour ces superwomen qui s’occupent si bien de nos enfants! A la rentrée c’est CP pour la grande et petite section pour la petite, une page se tourne!

For the second beach bag I used a wonderful fabric with printed neon colours again found at Les Tissus du Renard. Like the first tote bags I contrasted with black thick canvas. For both beach bags I added a zipped pocket in the lining following the great tutorial of Sacôtin. Customization again with flex, glitters for both! And there you go, lovely and well deserved little gifts for those superwomen taking care so well of our kids! In September my eldest starts Primary School and the little one kindergarten, a new chapter begins!

Publicités

Welcome Baby Iris!

DSC_3364

Il y a un mois tout juste une mini-miss a pointé son petit bout de nez et elle répond au doux nom de Iris… So cute! Iris c’est surtout la fille, et premier bébé, du meilleur ami de mon mari, donc c’est comme sa nièce! Alors c’est avec un immense plaisir que je me suis lancée dans ce « pack » naissance composé d’une couverture, d’une cape de bain, d’un doudou musical & d’une barboteuse (la chose la plus mignonne que j’ai jamais cousue)! Pour réaliser tout cela j’ai utilisé le sublime Batiste Tana Lawn de Liberty of London: le Adelajda rose, un tissu doudou Minkee blanc/écru embossé d’étoiles, une éponge blanche, un molleton fushia, biais & passepoil lurex doré et du flex pailleté or.

Just one month ago an adorable mini miss arrived into this world and she goes by the sweet name of Iris… So cute! Iris is the daughter, and first child, of my husband’s best friend, so she’s like his niece! Therefore it was with joy & excitement that I created this birth « package » just for her: a blanket, a bath cape, a musical guitar & a dress/romper (probably the cutest thing I have ever sewn)! To make all this I used the gorgeous Tana Lawn fabric from Liberty of London: The Adelajda cotton in pink, some star embossed white minkee, white Terry Cloth, fushia sweatshirt fleece, lurex gold bias tape & piping & glittering gold flex.

DSC_3308

J’ai commencé par le doudou guitare car je n’avais pas besoin de connaitre le prénom pour le faire 😉 Pourquoi une guitare? Parce que le papa est guitariste bien sur 🙂 Je me suis inspirée de plusieurs tutos, notamment celui de Mzelle Bulle ici. J’ai rétréci le manche et un peu improvisé au fur et à mesure! J’y ai surtout inséré un boitier musical chez Lutèce Créations (ils ont un choix immense!) et la mélodie que j’ai choisie est… La Guerre des Etoiles! Trop cool, J’a-dore! Si vous voulez voir la guitare en action, checkez mon compte Instagram (@juliette_et_giselle) car WordPress ne permet pas d’uploader des videos à moins de prendre l’abonnement annuel à 99€… Pas cool. Pas de difficulté particulière mais au final le manche n’est pas très droit… C’est ce qui fait son charme!

I started with the guitar because I didn’t need to know the baby’s name to do it 😉 Why a guitar? Beacause the dad is a guitar player duh! I used different tutorials especially the one of Mzelle Bulle here. I shortened the neck and improvised as I was going! My main customization is that I inserted a musical box in it, bought at Lutèce Creations (they have so many different tunes!) and the melody I chose is… Star Wars! So cool… I looooove it! Check my Instagram account (@juliette_et_giselle) to see the guitar in action as WordPress doesn’t allow video upload unless you take the 99€ a year subscription… Not cool. It was quite an easy project the only thing I’m not satisfied with is that the neck is not straight, but that’s what makes it cute… right?!

Ensuite j’ai fait une jolie couverture, c’est mon cadeau de naissance préféré! J’ai déjà fait deux articles dessus: ici & ici! J’adore… c’est douillet, c’est confortable, c’est intemporel & ça peut être utilisé par papa ou maman en cas de pénurie de plaid sur le canapé… Je me répète mais ce Liberty Adelajda c’est juste une merveille… J’ai entoilé le doudou/minkee pour l’empêcher de s’étirer au fur et à mesure de la couture (il est un peu stretch), j’ai inséré un passepoil en lurex doré tout autour et il y a une couche de ouatine entre les deux tissus pour plus de moelleux 😉 J’ai entoilé un petit bout de doudou/minkee pour pouvoir découper le prénom avec ma Silhouette Portrait que j’ai ensuite brodé avec un fil contrastant doré. J’adore l’association de couleurs blanc/doré/rose!

DSC_3356

Then I made baby a little blanket, this is my favorite birth gift ever! I already posted twice about it: Here & here! I just love it… It’s soft, it’s comfy, it’s timeless and it can be useful to mom & dad if they can’t find any plaid to hang on the sofa… I am repeating myself but this Liberty Adelajda is just beautiful… I interfaced the minkee to prevent it from stretching as I sewed on. I inserted some gold lurex piping all around the blanket and a layer of wadding between the two layers of fabric for more softness 😉 Then I interface a small bit of minkee in which I cut the name with my Silhouette Portrait and I embroidered it with a contrasting gold thread. I just love this combination of colours: white/gold/pink!

J’ai continué mon trousseau avec une cape de bain blanche bordée de biais en lurex doré (posé avec mon super pied pose biais universel!!! Clin d’oeil à mes followers IG!). Comme je l’ai faite assez grande pour qu’elle lui fasse longtemps j’ai rajouté quelques étoiles en appliqué au centre pour habiller ce grand carré blanc. Et bien sur, sur le « chapeau », le prénom de la miss & un joli coeur dans mon super Liberty 🙂 J’ai également brodé cet appliqué avec un fil contrasté doré pour faire ressortir le Liberty.

DSC_3323

I then made a bath cape in white Terry Cloth with golden lurex bias tape all around it. (sewn with my amazing foot!!!! Nod to my IG followers!). As I made it quite big so its lasts a couple of years, I added some star shapped appliqués in the center to decorate a little this big white square! And of course I put the lovely name on the « head » part together with a sweet heart in my amazing Liberty 🙂 I also embroidered around the appliqués with a contrasting gold thread to bring out the gorgeous pattern of the Liberty.

DSC_3327

Et enfin, vu qu’il me restait de ce sublime Liberty, j’avais décidé de coudre un petit vêtement estival à la Miss. Vu que le tissu n’est pas extensible j’ai tout de suite imaginé une petite tunique ou barboteuse. J’ai cherché… j’ai cherché… donc oui il y a des livres canons du style « Intemporels pour bébé » (j’ai les deux exemplaires de la version enfant) mais j’avais une idée précise en tête: des bretelles pour que bébé soit à l’aise avec ses bras, une jupette, et surtout pas d’élastique en milieu de cuisse qui serre mais plutôt une culotte cache-couche format maillot de bain. Et enfin, miracle! J’ai trouvé ce sublime patron de Felicity Sewing Patterns: La barboteuse « Tinkerbelle »! Bravo à Stephanie pour la qualité et la clareté de ses pdfs (patron & explications). Le patron va de 3 mois à 3 ans donc je vais pouvoir en faire un version robe pour ma petite et même pour ma grande car j’adore le dos!

As I had some of this amazing Liberty left I decided to go for a sweet summer outfit for the little lady. As the fabric is not stretchy I imagined a little top or romper. I searched… and I searched… Ok there were great classic patterns in books such as « Intemporels pour bébés » (I own the 2 versions for the kids) but I had a precise idea in my mind: Straps so the baby girl could move her arms freely, a skirt, and no « around the thigh » elastics but more a bikini shaped « diaper hider ». And then, a miracle!I found Felicity Sewing Patterns gorgeous « Tinkerbelle » romper pattern! Congratulations to Stephanie for the quality and simplicity of her pdf’s (pattern & sewalong). The pattern’s sizes go from 3 months to 3 years old so I might make dress versions for my youngest and probably for my eldest as well because I just love the back!

DSC_3325

Et voilà! J’adore coudre pour les bébés! C’est toujours adorable 😉 Et n’oubliez pas de checker mon compte Instagram (@juliette_et_giselle) pour voir la vidéo de la guitare en action! Encore félicitations aux heureux parents!

And voila! I just love sewing for babies! It’s always so cute 😉 And don’t forget to check my Instagram account  (@juliette_et_giselle) to see the video of the guitar in action! Again, congratulations to the happy parents!

 

Totem Owl & Owl Princesses

Concernant le dossier « je couds pour mes enfants » j’avoue que je suis une inconditionnelle du magazine « Ottobre Design« . Pour 11,35€ le magazine, j’ai 40 patrons dans un style scandinave qui correspond tout à fait à celui de mes filles c’est à dire: cool, fun & confortable 😉 Impossible de leur faire porter des pantalons, jeans ou autres vêtements qui « serrent » ou qui les empêchent d’être libres de leurs mouvements. Si j’ai envie de faire un modèle en particulier (souvent après l’avoir vu en boutique) j’ai 9 chances sur 10 de le trouver dans un des 5 ou 6 numéros que je possède du magazine. Mon numéro préféré jusqu’à présent est celui du Printemps 2014 dans lequel figurent plusieurs modèles incontournables comme le « Totem Owl » & le « Owl Princess » que je vais vous présenter ici ou encore le jogging « Relaxed Fit » que porte la plus grande sur ces photos et auquel j’ai déjà consacré un article ici!

DSC_2525

Concerning the « I sew for my kids » case, I must admit I am a total fan of the « Ottobre Design » magazine. For 11,35€, you get 40 patterns in a scandinavian style that fits perfectly my daughters: cool, fun & comfy! I can’t get them to wear trousers, jeans or any clothes that are too tight and that prevent them from moving freely. If I am looking for a particular pattern (after seeing something in the store for instance) I have 9 chances out of 10 to find it in the 5 or 6 issues I have of the magazine. My favorite issue so far is the Spring 2014 one in which there are some popular patterns such as the Totem Owl and the Owl Princess I am about to present you here but also the « Relaxed Fit » sweat pant my eldest is wearing in today’s photos and about which I already wrote a post here!

Je vais commencer par le « Totem Owl » qui est un sweat raglan tout ce qu’il y a de plus classique. J’adore les manches raglan parce qu’on peut jouer avec les couleurs. Pour les 6 ans d’Enzo je l’ai donc fait en 116cm & j’ai utilisé pour les manches un sweat gratté blanc (Vêtements Marins Broderie), un sweat marine avec envers en minkee pour le devant & le dos (Tissus Myrtille de Cholet) & un bord-côte blanc pour l’encolure, les poignets & la ceinture. Pour la personnalisation j’ai utilisé la valeur sure, le flex velours blanc (Créadhésif) découpé avec ma Silhouette Portrait. Une Delorean devant et son prénom & le nombre de bougies dans le dos pour un style « maillot de foot »;-)

I will start with the « Totem Owl » which is a classic raglan sweatshirt. I love raglan sleeves as you can really play with colors. So for Enzo’s 6th birthday I made one in a size 116cm  & I used white brushed sweatshirt fleece for the sleeves (Vêtements Marins Broderie), navy sweatshirt fleece with minkee on the wrong side for the bodice (Tissus Myrtille de Cholet) & white ribbing for the neckline, wrists & belt. For the customization I used the white flock flex (Créadhésif) cut with my Silhouette Portrait. A Delorean on the front & his name and number of candles in the back for a « football/soccer jersey » style 😉

DSC_2549

Ensuite j’ai donc réalisé deux « Owl Princesses ». Il s’agit d’un t-shirt tunique évasé en bas. J’aime beaucoup ce style qui est super simple à faire mais qui a un super tombé. C’est un t-shirt pour fille quoi! Je l’ai fait en 116cm pour ma grande et en 92cm pour ma petite. Le seul reproche c’est que les manches sont très longues! Pour les tissus ce sont des jerseys imprimés super mignons acheté chez LaPandaLove Fabrics. Un régal à coudre! Désolée pour les poses un peu chaotiques des miss qui ne tenaient pas en place donc vous n’aurez pas de photos des détails! Ha ha! A la prochaine 😉

Then I made two « Owl Princesses ». It is a tunic tee that widens at the bottom. I love this style very much because it is super easy to make and it falls perfectly. A true girl’s tee! I made it in 116cm for my eldest & in 92cm for my youngest. The only thing I will criticize is the length of the sleeves: way too long! For the fabrics I used cute printed knit jerseys found at LaPandaLove Fabrics. Soo easy to sew! Sorry for the chaotic photo shoot, I just couldn’t handle the girls energy so you won’t get any details close-ups! Ha ha! See you next time 😉

DSC_2531

 

 

 

Une licorne rose ou comment sauver un t-shirt tâché…

IMG_6828

Et oui même les t-shirts de chez Kiabi à moins de 3€ ça me fait mal au cœur de les jeter tout ça parce que du ketchup ou un yaourt en ont décidé ainsi… Heureusement, un jour est entrée dans ma vie, ma Silhouette Portrait… Et le flex thermocollant bien sur! Le cas du jour est un t-shirt noir tout ce qu’il y a de plus basique sauf qu’il s’est malencontreusement retrouvé orné d’une tâche blanchâtre qui ne part pas au lavage… Après questionnement la propriétaire du t-shirt m’a indiqué vouloir une licorne ailée: « Pas une licorne toute seule hein maman? Une avec des ailes comme Onchao dans Mia » « … euh oui ma chérie… comme Onchao…(?????) »

I can’t throw away clothes… even the less than 3€ t-shirts bought at Kiabi just because ketchup or some yogurt decided so. And then, one day, the silhouette Portrait came into my (creative) life… And iron-on flex of course! Today’s case is a very basic black t-shirt which accidentally ended up decorated with some whitish stain that I can’t manage to get rid of… After questionning the owner of the garment she indicated wanting a unicorn with wings: « not a regular unicorn ok mom? One with wings like Onchao in Mia«  »… well of course my love… like Onchao…(?????) »

Et bien une seule licorne ailée dans tout la googlesphere a trouvé grâce à mes yeux. Une qui ressemble à une licorne mignonne du pays des fées et non pas à un canasson énervé prêt à empaler n’importe qui sur sa corne… Allez voir c’est flippant… Bref! Pour la couleur (grosse surprise) on est parties sur du rose, pailleté s’il vous plait. Cette feuille faisait partie de mon butin du salon Creativa de Nantes acheté chez Ki Sign (avec les coupons de simili cuir si vous me suivez 😉 Sinon comme d’habitude découpe ultra rapide et propre par ma Silhouette Portrait et repassage/collage au fer sans problème. La miss est ravie, pas de t-shirt à la poubelle et vive les licornes!

Well only one unicorn with wings found favour with me in the whole googlesphere. One that actually looks like a cute unicorn from a fairytale and not a nervous horse ready to kill anybody with its only horn… Go check for yourself, it’s freaky… Anyway! For the colour we (very surprisingly) chose pink, with glitters please. I had this flex from my visit to the Creativa fair in Nantes, bought at Ki Sign (together with my synthetic leathers if you follow my adventures 😉 As usual a very quick and precise cut by my Silhouette Portrait and an easy iron on. The miss is happy, no t-shirt went to the bin and long live unicorns!

 

Teddys Père/Fils pour Noël!

DSC_2330

Mes teddys c’était THE projet couture de Noël. Comme d’hab je n’avais pas du tout prévu de faire ça mais l’idée finale est apparue dans ma tête presqu’un mois avant donc j’étais laaaaarge! (Même si j’étais toujours sur le dossier le matin du 24!!!). J’étais partie pour faire quelque chose pour mon père et pour mon frère sur la base du sweat fait pour mon mari il y a peu. Ma mère m’ayant dit d’éviter la capuche pour mon père, et comme je voulais faire vraiment deux pièces identiques, j’ai cherché pour faire quelque chose d’original qui ne ferait pas trop « gilet » (surtout pour mon frère) et puis un jour j’ai eu un flash (oui ça m’arrive souvent…): Un teddy! Evidemment…

DSC_2320

My varisty jackets were THE sewing project for this XMas. As usual I hadn’t planned this at all in the first place but the final idea appeared clearly in my mind almost one month before Xmas Eve so I had waaaaay enough time to do it! (even though I was still working on it on the morning of the 24th!!!). I wanted to make something for my dad and brother on the basis of the hoodie I made for my husband a little while ago. My mom having told me to avoid making a hoodie for my dad, I looked for something original that did not look too much like a « vest » (especially for my brother) and then, one day, I had a flash (yes it happens to me sometimes…): A varsity jacket! Of course…

Pour le patron je suis donc partie du McCall’s 6614 utilisé pour le hoodie de mon mari en enlevant la capuche. En effet pour faire un teddy avec manches contrastées il fallait un modèle avec manches raglans. Je n’ai pas mis les poches car pour faire vraiment teddy il fallait des poches passepoilées! Aïe j’en avais jamais faites!!! Et c’est là que le tuto des filoutes m’a sauvée!  Après avoir visionné 2/3 vidéos je n’avais toujours rien compris et ce tuto est vraiment limpide! Encore merci Filoute! Et en effet le rendu est top! Ca fait vraiment des finitions super soignées.

J’ai utilisé du sweat marine avec envers Minkee trouvé aux Tissus Myrtille de Cholet (toujours le même que pour le sweat de mon mari). Donc super douillet! Également du sweat blanc gratté trouvé chez Vêtement Marin Broderie et du bord-côte rayé marine et blanc trouvé chez Ma Petite Mercerie. Vous remarquerez que l’envers des poignets, du col & de la ceinture sont blancs car j’avais (évidemment) mal calculé le métrage du bord-côte…

For the pattern, my basis was the McCall’s 6614 hoodie I made for my husband except I took off the hood. To make a varsity jacket you need a model like this with raglan sleeves. I also took off the pockets of the model because what is a varsity jacket without piped pockets?! I’m asking you! Crap I had never done these before!!! But the Filoutes’ tutorial saved me! I had already watched a couple of videos and I still could not figure out how to make those pockets and then I watched this tutorial and everything became crystal clear! The pockets look amazingly & surprisingly very professionally done & super neat!

I used navy sweatshirt fleece with minkee on the other side, found at Tissus Myrtille in Cholet (the same I used to make my hubby’s hoodie). very Comfy! Also some white brushed sweatshirt fleece bought at Vêtements Marins Broderie and striped navy/white ribbing found at Ma Petite Mercerie. You will notice that the inside of the cuffs, collar & waistband are white as I miscalulated what I needed when I ordered the ribbing…

DSC_2335

Pour les tailles j’ai fait un M pour mon frère mais ça taille quand même grand (même celui de mon mari est large) et pour mon père (XXL) j’ai du improviser car McCall’s vend ses patrons en 2 groupes de taille: S/M/L ou XL/XXL/3XL et j’avais acheté le 1er… Je n’avais aucune envie de repayer un patron donc j’ai décidé d’improviser en me basant sur un gilet de mon père. Et en fait toutes les mesures étaient identiques au M sauf le tour de taille (he he… bah oui il fait pas XXL pour rien) donc  j’ai rajouté 10 cm devant et 10cm derrière. Le résultat m’a bien fait flipper au départ car je me suis retrouvée avec une encolure géante! J’ai du coup repris pas mal de centimètres aux coutures manche/devant & manche/dos pour resserrer l’encolure au maximum & ça a marché en partie parce que les manches étaient bien larges. J’ai quand même du pas mal tirer sur le bord-côte pour avoir un col correct…

DSC_2334

For the sizes I made an M for my brother but it sizes quite large (my husband’s hoodie is large for an M) and for my father (XXL) I had to improvise because McCall’s sells its patterns in two groups of sizes: S/M/L or XL/XXL/3XL and I had purchased the first one… I had no intention of making a second purchase of the same pattern so I decided to improvise with a vest of my dad as a guideline. All measurements were pretty much identical to the M except the waist (he he… he is indeed a size XXL!) so I added 10cm on the front and 10cm on the back pieces. The result almost freaked me out as the neckling became huuuuge! So I took off some centimeters at the sleeve/front & sleeve/back seams to tighten the neckline back up and it worked parlty because the sleeves were quite wide. Finally I had to pull a lot on the ribbing to end up with a correct collar…

IMG_6334

Et voilà! 2 teddys personnalisés Junior/Senior au pied du sapin! Personnalisation avec du flex effet flocage blanc découpé avec ma Silhouette Portrait. Au final mon frère nage dans le sien et celui de mon père lui va super! Sinon cliquez ici pour connaître l’histoire de la veste Teddy dans un petit article en français!

And ta daa! 2 personalized varsity jackets Junior/Senior underneath the Christmas Tree! Personalization with white flock flex cut with my Silhouette Portrait. At the end my brother’s is too big and my dad’s fits perfectly! Click here if you wanna learn more about the history of the famous Varsity Jacket in an article in English!

DSC_2380

Sweat zippé Tanchet/Teahupoo

DSC_1925

Couture #2 pour l’homme de la maison! « Moui…je voudrais bien un sweat bleu marine… » m’a-t-il marmonné un jour quand je lui ai demandé ce qu’il voulait que je lui couse. Oui l’homme se plaint parfois d’être un peu le laissé pour compte de mes réalisations coutures… Un sweat bleu marine?! Easy me dis-je intérieurement… jusqu’à ce que je me mette en quête d’un patron de ce basique de la garde-robe de mon cher et tendre: le sweat on ne peut plus basique zippé à capuche, et là… rien! Impossible de trouver LE patron… Soit la coupe n’allait pas, soit pas de zip, soit pas de capuche… c’est clair que l’offre de patrons sportswear pour hommes est proche du néant! Avis aux maisons de patrons indépendants! On veut des patrons pour faire des fringues à nos presque-quarantenaires qui veulent rester cools dans leurs futes Volcom! Help!

DSC_1937

Sewing #2 for the man of the house! « well… I’d like a navy blue hoodie… » he mumbled one day after I asked him what he would like me to sew for him. Yes the man oftens complains to be left aside when it comes to my sewing… A navy hoodie?! Easy I told myself… until I started looking for the pattern of this classic piece of my husband’s wardrobe: the zipped hoodie, and… nothing! I could not find THE pattern… the cut wasn’t quite right, or it was missing the hood, or the zipper… The reality of the sportswear patterns for men is bad! I’m calling out the independent patterns houses here! We need patterns for our almost-40 year olds who still want to look cool in their Volcom trousers! Help!

Et puis je suis tombée sur le patron McCall’s 6614! Yes! C’est exactement celui que je cherchais! Coupe simple, capuche, zip et poches plaquées. Nickel! Petit bémol des patrons McCall’s multi-modèles (le 6614 en propose 4 différents) c’est qu’ils sont mélangés sur la planche et que les 17 pièces ne se superposent pas donc 61 pages à imprimer et scotcher… pour au final n’en utiliser même pas la moitié… Pour le modèle que j’ai fait seules 8 sur les 17 pièces étaient nécessaires… Ca commence à rajouter au coût de revient entre le papier, l’encre et le scotch! Lol!

And then I found this McCall’s 6614 pattern! Yes! It was exactly what I was looking for! Simple cut, hood, zipper & patch pockets. Perfect! Only drawback regarding the multimodels McCalls Patterns (#6614 proposes 4 different garments) is that all the models pieces are mixed on the pattern sheet and none of the 17 pieces cross each other so I had 61 pages to print & tape together… to only use half of it to make the model I chose… Indeed I only needed 8 of the 17 pieces. Paper, ink & tape are starting to add to the cost price of the garment! Lol.

DSC_1946

Pas de difficulté particulière à coudre ce sweat. J’aime beaucoup les détails du patron: manches raglans & pinces épaules. Le modèle tombe super bien. Seul hic: dans les fournitures McCalls précise qu’il faut une fermeture éclair de 60cm or il me manquait 10cm!!! J’ai dû aller l’échanger pour une de 70cm. Pourtant je n’ai fait qu’une taille M! Alors soit ils se sont trompés (ce qui m’étonnerait, ça aurait déjà été corrigé depuis le temps que le patron existe) ou soit j’ai buggé quelque part (plus probable!)… Le tissu je l’ai trouvé par hasard chez Tissus Myrtille à Cholet (49) qui propose ce superbe sweat avec envers minkee en plusieurs coloris dont ce joli bleu marine qui tire sur l’indigo. Par contre pas de bord-côte là-bas et miracle un rouleau de bord-côte du même coloris m’attendait aux Tissus du Renard

DSC_1948

This sweatshirt was quite easy to sew. I love the pattern details: the raglan sleeves & shoulder darts. The model falls perfectly. Only problem: McCalls indicates to use a 60cm zipper (24″) but I was missing 10cms (4″)!!! I had to swap it with a 70cm zipper (28″). And I only did a size M! So either they made a mistake (less likely because it would already be corrected since the pattern came out) or I did (more likely!)… I found the fabric by chance at Tissus Myrtille at Cholet (49) which proposes this lovely sweatshirt fabric with minkee fleece on the other side in different colors such as this lovely Navy/Indigo blue. But they did not have the matching ribbing! Fortunately and most surprisingly the perfectly matching ribbing was waiting for me at Les Tissus du Renard

DSC_1951

Pour la personnalisation, toujours pareil, il s’agit de flex flock blanc découpé avec ma Silhouette Portrait. Pour les connaisseuses le bon réglage de la lame pour le flock est la position 4. HappyFlex étant (toujours) en rupture de stock sur cet article j’ai commandé mon flex chez Créadhésif. La qualité est très bonne (en tout cas à l’application au fer car je n’ai pas encore relavé le sweat) malgré le fait que des petits résidus de flock blanc se déposent sur le vêtement autour de la pellicule transparente à décoller. J’ai du gratter le tissu pour les faire partir. Sinon rien à dire! En plus très pratique c’est vendu au mètre par 50cm de large donc on le reçoit en rouleau. Et puis il y a énormément de choix: flock, paillettes, PU, gonflé, phosphorescent, etc. J’ai proposé à l’homme (qui ne voulait rien écrire au départ) de marquer ces deux spots de surfs, Tanchet (celui où il a appris à surfer) & Teahupoo (celui où il aimerait bien retourner) et les motifs polynésiens qu’il a déjà mis sur une de ses planches: Raie Manta/Tortue & Vahiné Hinano.

DSC_1926

To custom the sweatshirt, as usual, I used white flock flex cut with my Silhouette Portrait. For the experts, 4 is the ideal position of the blade to cut flock. HappyFlex being (still) out of stock of this item I ordered it at Créadhésif. The quality is very good (pressing it on with my iron, I haven’t washed it again with flock) in spite of some flock residu on the edges of the protection transparent plastic sheet when you remove it. I had to scratch it off. Other than that everything was just great! Oh and they sell it by the meter on a 50cm width so you receive it in a roll. And they have very wide & complete offer: flock, glitters, PU, puff, phosphorescent, etc. I proposed to the Man (who didn’t want to mark anything in the first place) to put those two surfing spots, Tanchet (the one where he learned) & Teahupoo (the one where he would like to return to) & the polynesian patterns he already put on one of his boards: Manta Ray/Turtle & Hinano Vahiné.

DSC_1940

Et voilà le surfeur a son sweat, il est heureux! Surtout qu’il vient d’aller récupérer sa nouvelle planche, une Guimbo 6’1 Made in France, je dirais même Made in Les Sables d’Olonne par Daddy Seal Surfboards. Mathieu Portero est un vrai artisan qui crée des planches uniques de qualité. N’hésitez pas à jeter un oeil à son site et à promouvoir nos talents locaux! L’homme en est déjà à sa seconde planches et à mon avis c’est pas terminé…

DSC_1941

The surfer has his sweatshirt, he’s happy! Also because he just picked up his new board, a Guimbo 6’1 Made in France, or should I say Made in Les Sables d’Olonne by Daddy Seal Surfboards. Mathieu Portero is a true craftsman who creates unique boards of great quality. Do not hesitate to check out his website and promote our local talents! The man already has 2 boards from Daddy Seal and I think it is just the beginning…

DSC_1942

Crédit photo: Me!

 

 

Courcelles Parisienne…

DSC_1846

Quand j’avais 20 ans je disais à mes copines que jamais de la vie je n’irai vivre à Paris, qu’on était bien mieux au bord de la mer à aller bronzer, boire des verres le soir (toujours sur la plage), à profiter de la vie quoi… Et puis je suis tombée (à Montréal?!) sur l’homme de ma vie, et il se trouvait qu’il habitait Paris 13ème… alors j’ai fait ma petite valise et à 23 ans je me suis installée là où je ne voulais pas mettre les pieds… Paris. Et évidemment je l’ai adorée cette ville… Je l’ai arpentée à pied avec mon amoureux, à vélo pour aller bosser dans le marais, en bus pour profiter du paysage même quand il pleuvait, et de nuit pour être éblouie par les lumières… J’y suis restée 5 ans intramuros & presque 6 en petite couronne. J’en ai fait des terrasses avec les potes, des concerts au Bataclan et autres salles mythiques, des stades avec un mari fan de foot… Donc même si depuis plus d’un an je suis revenue au bord de la mer, depuis une semaine mes nuits sont plus agitées et mes pensées sont là-bas, dans ma ville d’adoption… Paris. Encore une fois la couture m’a permis de m’occuper l’esprit & de créer quelque chose pour rendre hommage à ma façon à toutes ces personnes qui étaient au mauvais endroit, au mauvais moment. Je pense à leurs familles et espère qu’ils trouveront la force de survivre à cette tragédie.

When I was 20 years old I was telling my friends that I would never ever in a million years go to live in Paris, that we were way better living here, on the seaside going to the beach, drinking cocktails (still on the beach), just enjoying life… And then I met (in Montréal?!) the love of my life, and he happened to live in Paris 13ème… so I packed my stuff and at 23 years old I started my new life where I never wanted to go… Paris. And of course, I absolutely loved this city. I explored it by foot with my love, by bike to go to work in Le Marais, by bus to enjoy the sight even when it was pouring rain, and by night to be taken away by the lights… I stayed 5 years in the city and almost 6 in the closed-by suburbs. I did a lot of terraces with my friends, a lot of concerts in Le Bataclan and other mythic places, a lot of stadiums with my football fan of a husband… So even if I came back to my peaceful seaside more than a year ago, since one week my nights are not so peaceful and my mind is over there, in my adoption city… Paris. Once again, sewing helped me clear my mind and pay tribute in my own way to all the persons who were at the wrong place at the wrong time. I am thinking of their families and truly hope they will find a way to survive such a tragedy.

L’idée de ce sweat je l’ai eue en voyant Bertand Chameroy dans TPMP, je me suis dit qu’il m’en fallait un. J’avais depuis quelque temps ce coupon de sweat fin bleu marine moucheté blanc acheté chez The Sweet Mercerie. En plus quand j’ai reçu mon tissu j’ai eu la bonne surprise de trouver en cadeau le bord-côte assorti! Et pour compléter le tout mon patron chouchou, le Courcelles de chez Cozy Little World. Pour info j’ai regardé vite fait sur le net et le seul sweat Parisien/Parisienne que j’ai trouvé est le modèle de chez Maison Kitsuné (voir photo ci-dessous) qui coûte la modique somme de 150€ (Pardon???!!!) Alors certes le motif est brodé mais quand même, c’est dans des cas comme ça que coudre ses vêtements devient aussi quelque chose d’économique 😉

I had the idea of this sweatshirt when I saw Bertand Chameroy in TPMP, I needed one just like that. I had this coupon of navy sweatshirt with white spots that I had bought at The Sweet Mercerie a little while ago, and when I received my parcel I had the good surprise to find the matching ribbing as a gift! And for the pattern I chose my favorite, The Courcelles sweatshirt from Cozy Little World. FYI, I looked on the internet and the only Parisien/Parisienne sweatshirt I found was the one of Maison Kitsuné (see picture above) for 150€! (Excuuuuuse me??!!) Ok the pattern is embroidered but still… it is for such garments that sewing also means saving money 😉

Pour la personnalisation j’ai utilisé du flex effet flocage blanc découpé avec ma Silhouette Portrait. J’ai utilisé la police KG Manhattan Script trouvée sur DaFont pour l’inscription « Parisienne » et bien sur le symbole très fort vu partout sur les réseaux sociaux réalisé par Jean Jullien, la Tour Eiffel dans le symbole de la paix… Au delà de la symbolique qui me tient vraiment à coeur j’adore ce sweat qui est super confortable avec un molleton très fin et très souple. Merci Paris et surtout, restons libres de vivre et de créer…

DSC_1877

For the customization I used white flex with a flock effect cut with my Silhouette Portrait. I used the KG Manhattan Script font found on DaFont to write « Parisienne » and the strong symbol seen everywhere on social networks created by Jean Jullien, The Eiffel Tower inside the Peace sign… Beyond the symbolic very dear to my heart I absolutely adore this sweatshirt because it is extremely comfy with a thin and smooth sweatshirt fabric. Thank you Paris, let’s stay free to live and create…

Crédit Photo: My sweet love Stan D.