Carlotta & Falbala: Faites l’une pour l’autre!

Je suis assez fan de l’univers des pin ups des années 40 & 50 donc quand Wear Lemonade a sorti sa  collection d’été j’ai flashé sur quasiment tous les modèles car ils avaient ce petit look pin up! La petite touche retro de chaque pièce était parfaitement dosée pour que les patrons proposés restent des modèles cools & féminins. J’ai commencé avec le maillot Ursula (voir mon article ici) et j’ai enchaîné sur la blouse Falbala puis sur le short Carlotta! Je précise que je me suis abonnée pour 3 mois aux patrons PDF de Wear Lemonade, super cet abonnement qui m’a donné accès à tous les patrons pour 8,90€ par mois, soit même pas 30€ au total! Le pied! J’ai fait ma frileuse et je n’ai pas pris l’abonnement sur 6 mois ou 1 an mais les choses peuvent encore changer!

I am quite a fan of the 40’s & 50’s pin up world, and when Wear Lemonade released their summer collection I liked almost every pattern because each had that pin up look! This little vintage touch on each model was perfectly dosed so the garments were still cool and feminine. I started with the Ursula swimsuit (check my review here) then I went for the Falbala blouse and I finished with the Carlotta shorts! I subscribed to the PDF pattern library proposed by Wear Lemonade, this is so cool because for 8,90€ a month I have unlimited access to all their patterns, less than 30€ in total! I got cold feet & did not go for the 6 months/1 year subscription but you never know I can change my mind!

Pour ce qui est des tissus, c’est en voyant la version de Falbala de @corneliadixit que ça a été une évidence! Ce jersey ajouré blanc acheté en coupon de 3m sur le site des Coupons de Saint Pierre serait parfait pour cette jolie blouse. Il est assez lourd donc les volants tombentt nickel et le côté extensible m’a fait choisir une taille en dessous (40) et heureusement car si elle n’est pas rentrée dans le pantalon elle est vraiment large en bas. Et jersey = pas d’ourlet (oui je sais je suis fainéante). Le côté ajouré rajoute un peu de sexy à cette blouse qui l’est déjà! Pour Carlotta, j’avais ce tissu d’ameublement imprimé feuilles de palmier trouvé chez Mondial Tissus qui allait parfaitement avec mon jersey ajouré. Pour la taille j’ai fait un 42 (on ne peut pas tricher à tous les coups…) qui me va nickel!

Regarding the fabrics, it’s when I saw @corneliadixit’s version of Falbala that I knew I was gonna make mine in the gorgeous see through white jersey I had bought from Les Coupons de Saint Pierre. This fabric is quite heavy so the ruffles fall perfectly and the stretch in it made me go for a smaller size (40) and I am glad I did as the bottom of the blouse is quite wide if not put inside some pants. And jersey = no hem! (Yes I am lazy). The see through detail makes it sexier than it already is! For Carlotta I had this upholstery with printed palm tree leaves bought at Mondial Tissus which matched pretty well the see through jersey. I made a size 42 for the shorts (you can’t cheat all the time…) which fits me perfectly!

Franchement j’aime beaucoup ces deux patrons! Savant mélange entre le confortable, le féminin & le rétro! Pour la blouse je la referai certainement moins large en bas, mais j’adore le dos & les manches. Pour le short, rien à dire! J’adore la taille haute, l’empiècement sur les fesses & le revers! Sinon je vous conseille l’abonnement Wear Lemonade si comme moi vous ne possédiez aucun patron de cette marque (A part les gratuits… hi hi!). J’ai donc pu télécharger toux ceux qui me plaisaient et je pourrai télécharger ceux qui vont sortir dans les 3 mois de l’abonnement que j’ai souscrit! Merci Wear Lemonade pour ces patrons tendances, cools, féminins & qui vont bien ensemble! Quel sera le prochain? Restez connectées!

DSC_4464_Fotor

Honestly, I love both patterns very much! A perfect mix of cool, feminine & vintage! For the blouse, I’ll make it again with a narrower bottom but I just love the back & the sleeves! Regarding the shorts, nothing to say! I love the high waist, the bottom yokes & the turned up hem! I really encourage you to subscribe to the pattern library of Wear Lemonade if, like me, you did not own patterns of this brand (except the free ones… hi hi!) I could download all the patterns I liked and will be able to download the ones that will be released within the 3 months of my subscription. Thanks Wear Lemonade for such trendy, cool, feminine & matching patterns! Which one will I do next? Stay tuned!

Sabots/Clogs: You-You! (Sabots traditionnels de la Sablaise que j’ai depuis forever, vive la tradition! Traditional clogs of the Sablaise outfit which I own since I don’t know when, love the tradition!)

Crédit photo: Stan D.

 

 

 

Publicités

Le Maillot Ursula, ou comment j’ai dompté le lycra avec un point droit…

The Ursula Swimsuit, or how I tamed lycra with a straight stitch…

DSC_4324_copy_Fotor

Entre moi et ce maillot ça aura été « Je t’aime, moi non plus » tout du long… Mais au final je l’aime d’amour! Il y a eu beaucoup de discussions, sur Instagram principalement, pour souligner le manque de finitions du patron. Je m’en vais donc vous donner ma version, les points positifs comme les points négatifs, les difficultés rencontrées, les techniques découvertes, enfin tout ce qui pourrait vous faciliter la vie si vous décidez de vous lancez dans l’aventure Ursula! C’est parti!

Between me & this swimsuit it has been « I love you, me neither » all along the way… But at the end I love it truly, madly, deeply! There has been a lot of chatting, mostly on Instagram, to highlight the lack of finishing touches on this pattern. I am about to tell you all about my experience, the positive & the negative stuff, what has been difficult and what would help you get through it if you decide to start the Ursula project yourself! Let’s go!

 

DSC_4296_Fotor

Je dois dire que j’ai littéralement flashé sur ce modèle dès le premier post sur Instagram de Lisa de Make my Lemonade qui portait Ursula lors de ses vacances en Nouvelle Zélande… C’est donc avec impatience que j’ai attendu la sortie du patron, que je me suis empressée de télécharger dès qu’a été posté le tuto accompagné du patron pdf gratuit! Encore mieux! Ce que j’ai adoré sur ce modèle: la culotte taille haute et le dos à tomber! J’étais un peu plus sceptique quand au haut un peu « brassière », moi qui aime être bien soutenue au niveau de la poitrine. Ce problème a été vite résolu quand j’ai vu une astuce postée en commentaire du tuto par Laure: Doubler le haut et y insérer des pads en mousse (trouvés sur le site de Kiabi!)

Collage_Fotor_Fotor

I must say I instantly loved this swimsuit from the very first picture posted by Lisa of Make my Lemonade on her Instagram during her holidays in New Zeland… So I impatiently waited for the pattern launch, which I download as soon as was posted the tutorial along with the free pdf pattern! Even better! What I loved about this swimsuit: The high waisted bottom and the gorgeous back! I was more sceptical about the shape of the top as I am used to more bust support. But this problem quickly found itself a solution when Laure posted the following advice: Line the top and insert foam pads (found on Kiabi’s website!)

DSC_4314_copy_Fotor

Pour le tissu, j’avais en tête d’utiliser un vieux legging trop petit acheté chez Asos dans un super imprimé ethnico zébré. J’ai du compléter avec un lycra noir car pour respecter la symétrie des motifs j’ai du sacrifier du tissu imprimé et au final je n’en avais pas assez. Vous noterez les super raccords de ma couture au milieu du devant et du derrière de la culotte et du devant de la brassière 😉 (auto jettage de fleurs ça fait du bien…). Puis, suite à une discussion avec @green.gprice sur Instagram (merci pour tous tes bons conseils!) j’ai doublé le maillot avec un tissu spécial à cet effet de chez Pretty Mercerie, en suivant pour le bas le tuto du « Soma Swimsuit » de Papercut Patterns.

For the fabric, I had in mind to use a zebra/ethnical printed Asos legging that was too small for me. I had to complete with black lycra as I had to sacrifice some of the printed fabric to respect the symmetry of the patterns. You will notice the great pattern match at the center seam of the bottom’s front & back and on the front of the top 😉 (self congratulation here….). Then, following a discussion with @green.gprice on Instagram (thank you so much for your great advices!) I decided to line the bottom with a special fabric dedicated to lining swimsuits found at Pretty Mercerie according to the Papercut Pattern tutorial of the « Soma Swimsuit ».

Jusqu’ici tout va bien… Mais c’est là que les choses se gâtent et que nous allons aborder les aspects « arrachage de cheveux / utilisation intense du découd-vite »… Votre bon sens, ainsi que tous les tutos du net, vous répètent que du lycra se coud avec un point zigzag? Bah oui… Alors il faut savoir que j’ai une machine tout ce qu’il y a de plus basique: une Toyota « jeans » JFS21 mécanique qui ne possède que ce fameux point zigzag et pas le point « stretch » (sur lequel je ne peux donc pas me prononcer). Sauf que le point zigzag étire le tissu (je précise que j’ai pas tiré sur mon tissu à la couture ), on se retrouve donc avec des ouvertures qui gondolent (photo ci-dessous en haut à gauche). De plus, comme souligné sur Instagram, le point un peu bizarre du patron est l’absence d’élastique à la taille et aux ouvertures des jambes du bas du maillot… Pour faire court (je passe sur les multiples essais que j’ai dû ensuite découdre), la solution a été trouvée en deux temps: #1: Coudre un biais élastique à la taille et aux ouvertures des jambes (merci @fox_or_unicorn pour le tuyau!) et #2, tout ça au point droit! AAAAH HA! Quoi? Un point droit sur du lycra?! N’importe quoi! Et ba si! Alors que j’étais sur le point de tout jeter à la poubelle, je suis tombée sur cette vidéo géniale et ça a littéralement sauvé la vie d’Ursula et je vous confirme ça marche, et les coutures sont hyper élastiques!

So far so good… Now things started to go bad creating some « hair pulling / seam ripper overusing » situation… Your common sense, and all online tutorials, are telling you to use a zigzag stitch on lycra? Duh… of course. You must know that my sewing machine is a very basic one, a mecanical JFS21 Toyota « jeans » that only has the above mentioned zigzag stich and not the « stretch stitch » (about which I cannot comment). But the zigzag stitch stretched my fabric (I insist on the fact that I did not pull my fabric while stitching) and I ended up with « wavy » leg holes (top left picture above). In addition, as pointed out on Instagram, the weird thing about the pattern is the lack of elastics at the waist and at the leg holes… To make a long story short (I won’t detail my numerous attemps which I had to seam rip), the solution was double: #1: Stitch an elastic bias binding at the waist and leg holes (thanks @fox_or_unicorn for the tip!) & #2: with a straight stitch! AAAAH HA! Come again? A straight stitch on lycra?! Nonsense! Well yes ladies! As I was about to throw everything in the trash I ended up watching this incredible video and that litterally saved Ursula’s life… And it works indeed, my seams are stretching!

DSC_4330_copy_Fotor

Pour résumer voici ce qui manque à Ursula & que vous devez rajouter pour un super rendu:

  • Doubler la culotte
  • Coudre un biais élastique à la taille et aux ouvertures des jambes
  • Doubler le haut entièrement (Ici je n’ai juste pas fait d’ourlets au dos pour ne pas avoir de coutures apparentes)
  • Insérer des coussinets en mousse (Même pour les petites poitrines, je trouve que ça fera moins plat)
  • Froncer le volant (je n’ai pas vu cette étape dans le tuto, du coup le mien fait un peu « plaqué »)
  • Faire un ourlet roulotté au volant
  • Fixer le volant avec des petits points pour ne pas qu’il se retourne constamment (c’est du vécu et le mien n’étant imprimé que d’un côté ce n’était pas très joli)
  • Coudre un élastique sous les seins (dans la doublure) en plus des fronces (Vous pouvez zapper la bande auto-agrippante)

Malgré les points ci-dessous la principale chose à retenir est que la coupe du maillot Ursula est juste dingue! C’est à vous de faire des finitions parfaites. C’est exactement le maillot que je cherchais, la culotte haute est juste parfaitement coupée. Personnellement je me suis fait une taille 44 alors que je fait 40/42 dans le commerce pour les bas de maillot. Surtout faites la taille qui correspond à votre tour de hanches dans la grille des mensurations, c’est le plus important. Si vous avez des questions n’hésitez pas! Mais d’abord: plongeon!

output_wbOPq7

To sum things up, here what Ursula is missing for a perfect finish:

  • Line the bottom
  • Sew an elastic bias binding on the waist & leg holes
  • Line the top entirely (not done here, I just left the edges raw to avoid showing stitches)
  • Insert foam pads (Even for small busts, I think it just prevent the « flat chest » effect)
  • Gather the ruffle (I missed this step somewhere and mine looks a little bit « flat »)
  • Make a rolled up edge at the ruffle
  • Fix the ruffle in place with tiny stitches so it won’t turn over constantly with the wind (my own experience here and mine was only printed on one side so it did not look very nice)
  • Sew an elastic below the breasts (inside the lining) in addition to the gathers (you can forget about the « anti-slipping bands »)

Despite the above mentioned alterations, the main thing to keep in mind is that the style of this swimsuit is just crazy! So it is up to you to make it perfect. It is exactly the cut I was looking for, the high waisted bottom fits me perfectly. I made myself a size 44 even though I am a 40/42 in retail swimsuits bottoms. Most importantly, make the size corresponding to your hips length in the measurement chart. If you have any questions do not hesitate! But first, let’s dive!

DSC_4351_Fotor

Crédit photo: Stan D

Retouches bourrelets: Clément M. (Hi hi hi…)

2 petits tours de Manège…

Depuis le temps que j’attendais un patron de short qui me plaise! Et là avec « Aime Comme Manège » j’en ai 2 pour le prix d’1! Et pour cet été j’ai été inspirée par des imprimés très colorés! Sur les 3 versions du patrons (très bonne initiative de Marie!) j’ai adoré la jupe culotte & le short taille haute que j’ai respectivement réalisés dans une viscose à imprimé tropical & dans les chutes de mon sublime tissu d’ameublement « plumes fluo » Stof, les deux trouvés ou? Aux Tissu du Renard évidemment! (Pour celles qui voudraient commander le tissu plume en ligne il est dispo ici)

I had been waiting for the perfect shorts pattern for a while when I got 2 with the « Aime comme Manège » pattern! For this summer I was inspired by very colourful fabrics! Among the 3 versions of the pattern (thanks for that Marie!) I loved the culotte skirt & the high waisted shorts which I made respectively in bright tropical printed viscose & in the fabric I had left of neon feathers printed cotton of Stof Fabrics. Both found were? At Les Tissus du Renard of course! (For those who might want to order the feathers fabric online it is available here)

J’ai commencé par réalisé la version jupe culotte. C’est la plus compliquée des 3 avec ses poches à revers et surtout ses plis qui m’ont bien donné mal au crâne! Mon conseil? Avant de fixer les plis du devant avec une couture vérifier que la longueur du devant une fois les plis faits correspond bien à la longueur du devant de la ceinture! Mais bon pas grave, mon découd vite était fidèle au poste… La coupe est vraiment très sympa & le short est tellement agréable à porter. J’adore la ceinture avec le devant plat thermocollé et le derrière élastiqué. Top!

I started with the culotte skirt. It is the most technically complicated version of the 3 proposed in the pattern, with its lapel pockets and its pleats which gave me the beginning of a headache! My advice? Before sewing the pleats in place, check the length of the front (once the pleats pinned) matches the length of the waistband front. But don’t worry, my seam ripper was here, as always…The cut of those shorts is really nice and it is the most comfortable thing to wear! I just love the waistband with its flat front and elasticated back. Amazing!

Pour le second il me restait juste assez de tissu après le joli sac de plage fait pour la nounou de ma fille. J’ai choisi la version taille haute parce que je ne porte plus que ça maintenant, c’est plus flatteur à ma morphologie et surtout plus confortable (On ne dit pas que ça tient aussi le ventre hein?). Pour la taille chez Aime comme Marie je fais LL (encore et toujours mon 106cm de tour de hanches) et du coup la version taille haute, qui est près du corps, baille un peu à la taille. Je le saurai pour la prochaine fois! Je rajouterai aussi des poches sur les côtés et derrière parce que ça manque je trouve. Mais sinon très bonnes coupes et techniques simples. Petit détail: j’ai trouvé qu’il y avait plusieurs erreurs dans les légendes des schémas du livret. Suivez les textes et au moins il n’y aura pas d’erreurs!

For the second pair I had just enough fabric from the lovely beach bag I made for one of my daughter’s nannies. I went fo the high waist because I only wear those now, it suits me better and mostly it is so comfortable (We won’t say it also « holds » our belly, will we?). I am a size LL with the Aime comme Marie patterns (thank you 106cm wide hips) and so for the high waisted version, which is tight to the body, it is a little bit gaping at the waist. I will keep that in mind for the next time I make a pair. I will also add side and back pockets because I think it is missing. Overall, I like the different styles and simple sewing techniques. Small detail though: I found a few mistakes in the captions of the sketches in the booklet. Just follow the text instructions and there won’t be any mistakes! 

Crédit Photo: Stan D.

« Teddy HB » graphique ou mon (premier!) test de patron pour Louis Antoinette…

DSC_3785

Il y a quelques semaines j’ai eu la joie (et surtout la surprise!) d’être contactée par Floriane de Louis Antoinette Paris, qui, suite à ma proposition lors du concours « La Parisienne », voulait savoir si cela m’intéressait de tester un des patrons de leur future collection! (Joie intense). Je pensais le monde des testeuses assez fermé et reservé à celles qui avaient fait leurs preuves (et qui ont plus de 1500 abonnés sur IG lol) donc c’est avec beaucoup d’enthousiasme et de fierté que j’ai (évidemment) accepté! Et là, je reçois un visuel de ma future réalisation: un teddy! Woohoo! Juste ce que je cherchais pour compléter ma collection de vestes… Et alors quel teddy… Encore merci Floriane pour ta confiance, réaliser ce teddy et participer à l’aventure Louis Antoinette Paris a été un réél plaisir pour moi!

A few weeks ago I was lucky enough (and surprised!) to receive an email from Floriane of Louis Antoinette Paris, who, following my interpretation of « La Parisienne », wanted to know if I was interested to test one pattern from their upcoming collection! (Intense joy here). I thought that the testers world was kinda of restricted (like a VIP area) reserved for well known sewing bloggers (with at least 1500 followers on IG lol) so it is with great enthousiasm & pride that I (obviously) said Yes! An then I received the visual of my future making: A teddy! Woohoo! Exactly the piece I needed to complete my jacket collection… And what a teddy… Thank you again Floriane for your trust, it was a true blast for me to take part of the Louis Antoinette journey!

Après l’euphorie de la nouvelle, la question fatidique est tombée: Quel style je vais donner à mon teddy et surtout dans quel tissu?! Le hasard a voulu qu’au même moment Julie de Jolies Bobines mette en vente quelques coupons de tissus dont ce sublime jacquard graphique noir et blanc. J’ai littéralement flashé dessus et l’association jacquard/teddy s’est vite imposée. Un des gros avantages de ce patron c’est qu’on peut jouer avec les différents empiècements du devant. Je suis partie direct sur des manches contrastées car je voulais vraiment un esprit vintage, un peu dans le style des varsity jackets des campus universitaires américains. J’ai choisi la suédine de chez Pretty Mercerie (après avoir vu le top Areli de la jolie Emilie Pangrazzi!) en noir pour les manches et le devant, une doublure satin noire à pois blancs (trop douillette!) et enfin j’ai ajouté deux écussons sur les manches, toujours dans cet esprit Campus US Vintage.

After the euphoria of the news, the unavoidable question dropped: What would be the style of my teddy, and most importantly… what fabric will I use?! The lucky coincidence was that at the same time, Julie from Jolies Bobines was selling some of her coupons, among which this gorgeous black & white graphic jacquard. I instantly loved it and the combination teddy/jacquard just obviously made sense. One of the biggest advantages of this pattern are the endless customization possibilities thanks to the different pieces of the front. I immediately decided to go for contrasted sleeves as I wanted to give it a vintage spirit, a bit like the varsity jackets from the US university campuses. I chose the lovely suede fabric (after seeing Emilie Pangrazzi’s lovely Areli top!) from Pretty Mercerie, in black for the sleeves & fronts, a black satin lining with white little dots (so comfy!) and finally I added two badges on the sleeves, still in that vintage US campus spirit.

J’avoue que quand j’ai vu que la difficulté était de 4/4 j’ai à peine flippé… ok j’ai pas mal flippé… Ma chance c’est que juste avant j’avais cousu ma première veste, la jolie Michelle de République du Chiffon, donc assemblage de col et montage de doublure étaient tout frais dans ma tête! Le plus difficile à mon sens c’est de surpiquer les élastiques des poignets une fois la manche assemblée (doublure + tissu) car la marge de manœuvre est riquiqui et il faut tendre au fur et à mesure… J’ai enlevé 4cm à chaque épaule des petits côtés. Pourquoi?  Parce que je suis de nature très carrée, et le fait d’avoir choisi de contraster les manches de mon teddy combinée avec la coupe « épaules loose » du teddy n’ont fait qu’accentuer ma carrure en donnant au devant de mon teddy une forme en « V ». Ci-dessous vous verrez en haut à gauche la photo « avant modif », en bas à gauche la photo « pendant modif » avec mon épaule droite modifiée, en haut à droite ce que j’ai coupé et enfin en bas à droite la photo « après modif ». Je pense que si j’avais fait le teddy entier dans le même tissu je n’aurais pas eu à faire la modif!IMG_0203

I must admit that when I saw the 4/4 difficulty rate I slightly freaked out, well ok , I freaked out a lot… My luck was that I had just finished sewing my first jacket, the lovely Michelle from République du Chiffon, so building a collar & attaching a lining were fresh stuff in my mind! The hardest thing for me was to topstitch the elastics of the sleeve cuffs once the sleeves were assembled (lining + fabric) because you have to pull the elastic as you sew and the cuffs are so tiny to move around… I took off 4 cm on each shoulder of the small sides. Why? First, I have a quite wide shoulder span and the fact that I chose to do contrasted sleeves and the « loose shoulders » cut of the pattern give the jacquard front of my teddy a « V » shape which enhanced my wide shoulder span… Above on the left top corner you have the « before modification » picture, then on the bottom left the « during modification » picture with my right shoulder modified, on the top right you have what I took off and finally on the bottom right you have the final « after modification » picture. I think that if I had done the whole teddy in the same fabric I wouldn’t have had to do the modification.

Voilà! Pour moi mon teddy c’est comme ma combi, ça ne va pas à ma morphologie mais il fallait que j’en fasse un! Heureusement je peux compter sur le talent de l’équipe de Louis Antoinette pour créer des patrons qui vont à tout le monde. Après il faut choisir les bonnes matières (la suédine c’est top! un beau jacquard ou même un sweat) et surtout le porter avec les bons vêtements. Pour les hanches larges comme moi il vaut mieux le porter avec un jean ou un short taille haute, une robe ou une jupe patineuse. En tout cas c’est une pièce très tendance, très féminine & surtout déclinable pour tous les styles! A très bientôt pour de nouvelles aventures couture!

There you go! To me my Teddy is like my Jumpsuit, it does not fit my body very well but I just had to make one! Fortunately I can count on Louis Antoinette’s team’s talent to create patterns that suit most bodies. Then you must choose the right fabric (suede is amazing! a nice jacquard or even sweatshirt fleece) and most importantly wear it with the right clothes. For wide hips like me, high waisted jeans or shorts, a dress or a skater skirt. Anyway it is an « it » piece, very feminine and so versatile! See you soon for new sewing adventures!

Crédit photo: Stan D.

 

 

Michelle pastelle…

DSC_3752

Michelle, celle que tout le monde avait faite sauf moi! Et pourtant il y a longtemps que je l’ai le joli patron pochette de République du Chiffon… Et si j’ai attendu aussi longtemps c’est pour 2 raisons, la première c’est qu’à l’époque j’avais peut-être un peu surestimé mes compétences en couture et la seconde c’est que je ne trouvais pas LE tissu dans lequel la faire ma Michelle. Et puis en me baladant au salon « Pour l’Amour du Fil » à Nantes je tombe sur ce superbe jacquard pastel sur le stand d’Un Chat sur un Fil et « flash »! J’ai vu ma Michelle! Et vous savez quoi? Elle est encore mieux que ce que j’avais pu imaginer!

Michelle, the one everybody sewed but me! I purchased the lovely pattern from République du Chiffon a while ago though… There are two reasons why I waited so long, first I might have overestimated my sewing skills back then and secondly I was waiting for THE fabric in which I would make my Michelle. Then, while looking around at the « Pour l’Amour du Fil » fair, I ended up staring at this gorgeous pastel jacquard on Un Chat sur un Fil‘s booth and « flash »! I saw my Michelle! And you know what? It looks even better than what I had imagined!

Alors évidemment je n’y serais jamais arrivée aussi facilement sans le tuto « pas à pas » de Géraldine! Ses explications étaient limpides! C’était ma première vraie doublure. J’ai choisi un coton rose tout simple avec des petits motifs blancs trouvé aux Tissus du Renard. Avec le recul, ce tissu est un peu épais mais franchement avec le pli d’aisance dans le dos c’est extrêmement confortable à porter. Je l’ai fait en 42 et si j’avais du la fermer avec des boutons il aurait fallu un bon 44! Je n’ai rien changé au patron, j’ai juste enlevé la petite poche poitrine, le motif étant déjà assez chargé en motifs.

Of course I couldn’t have made my Michelle so smoothly without Géraldine’s wonderful « step by step » sewalong! Her explanations were cristal clear! It was my first real lining. I chose a very simple pink cotton with little white patterns found at Les Tissus du Renard. Looking back now, I would have chosen a lighter fabric but honestly with the fold ease it is a very confortable garment to wear. I made a size 42 but honestly if I had wanted to close it with buttons I would have needed a 44! I followed the pattern exactly, I just didn’t put the little heart pocket as the fabric already had different patterns on it.

Je pense qu’il y aura d’autres Michelle car ce patron est vraiment un excellent basique déclinable à souhait dans plein de styles différents. Je l’adore!

I think there will be more Michelle to come as this pattern is such a good basic which offers a wide range of possible different styles. I just love it!

DSC_3763

Crédit Photo: Stan D.

Lieu: Cabines du P’tit Bar, plage des Sables d’Olonne

Robe « Aurore » aka la Belle au Bois Dormant (qui tourne, s’il vous plait…)

C’est en décidant de lui confectionner le costume de ses 4 ans que j’ai commencé la couture… Aujourd’hui elle en a 6 et je mesure le chemin parcouru en 2 années de coutures intenses & variées! Vous constaterez donc que le règne de la Reine des Neiges est (enfin) terminé… Yesss! (jusqu’à quand???). En tout cas cette année, pour une raison qui m’échappe complètement, quand je lui ai demandé quel costume elle voulait pour son anniversaire, elle m’a répondu sans hésiter: Aurore! … Aurore? C’est qui celle-là? Bah la Belle au Bois Dormant Maman! (yeux qui roulent vers le ciel)… Bah oui. Aurore.

I started sewing because I decided to make her 4th birthday costume myself… Today she’s about to turn 6 and when I look back on the past 2 years, I’m pretty proud of my intense & varied sewing adventure! You will notice that Elsa’s reign is over… Yesss! (until when???). Anyway, this year, for some mysterious reason, when I asked her what costume she wanted for her coming birthday, she answer without any hesitation: Aurora! … Aurora? Who’s that one? Duh Mommy… Sleeping Beauty! (Eyes rolling towards the ceiling)… Of course. Aurora.

DSC_3102

J’avais dans mon stock ce sublime coton à chevrons roses métallisés « Hollywood Sparkle » de Riley Blake acheté il y a plus d’un an chez Ma Petite Mercerie dans le but d’en faire une turbulette pour ma fille cadette qui a aujourd’hui bientôt 3 ans, et vous vous en doutez, la turbulette n’est plus d’actualité… La mousseline rose je l’ai trouvée chez etissus.com et les galons de sequins roses je les ai pris aux Tissus du Renard. Comme elle va porter sa robe pour le défilé du Carnaval dans le quartier je lui ai cousu un petit gilet doublé pour aller avec, pour l’extérieur j’ai utilisé un tissu doudou rose trouvé également aux Tissus du Renard, un coton blanc à étoiles roses pour la doublure (acheté avec les chevrons pour la fameuse turbulette) et il me restait de la fausse fourrure blanche de son costume de Reine des Neiges de l’année passée. Avant de m’attaquer à la délicate couture de la mousseline j’ai bien étudié le dossier en lisant pas mal de conseils sur le net notamment d’utiliser des aiguilles très fines (moi j’ai pris des 60), faire des coutures anglaises et des mini-ourlets comme expliqué ici. Et franchement c’est passé tout seul! Au départ j’avais fait une fermeture par scratch dans le dos mais à chaque fois que la miss s’asseyait ça s’ouvrait (scratch coupé trop fin) donc j’ai modifié pour une fermeture à glissière et ça rend encore mieux!

DSC_3093

I had this gorgeous pink metallic chevrons cotton from Riley Blake called « Hollywood Sparkle » bought a long time ago at Ma Petite Mercerie to make a sleeping bag for my youngest, who is about to turn 3 next month, so you guessed… I am no longer making any sleeping bag! I found the pink chiffon on etissus.com & the pink sequins ribbon at Les Tissus du Renard. As she will wear this dress for the school Carnival March though the neighborhood, I decided to make a lined matching vest to wear outside. I used pink minkee for the outside also bought at Les Tissus du Renard, a white cotton with pink little stars for the lining (bought with the chevrons for the initially planned sleeping bag) and I had some fake white fur left from her Elsa costume I made last year. Before I started the difficult task of sewing chiffon I looked up on the internet to find some advice such as using thin needles (I used size 60), making French seams and do tiny hems like explained here. Frankly, it all went smoothly! At first I made a velcro closing in the back, but each time the little miss was sitting down it opened! I cut it to thin I think. So I went for the zipper and it looks even better!

DSC_3092

Je n’ai utilisé aucun patron pour la robe et la couronne/traine. J’avais dessiné au préalable la robe que je voulais faire dans l’idéal. J’ai utilisé un patron de t-shirt classique manches longues pour réaliser la base du haut en mousseline en le modifiant pour un décolleté en pointe dans le dos que j’ai ensuite ajusté sur mon mini mannequin, puis j’ai réalisé le bustier à chevrons décolleté cœur que j’ai ensuite cousu sur le haut en mousseline. Enfin, j’ai cousu le galon à sequins autour du bustier et « en pointe » en bas des manches (requête de ma fille). Ensuite j’ai utilisé un grand rectangle que j’ai coupé en arrondi en bas et sur lequel j’ai formé des plis pour former la jupe « portefeuille » que j’ai ensuite fixée au haut. J’ai cousu un galon à sequins un peu plus large pour marque la taille. Le tout est fermé par une fermeture à glissière. J’ai préféré faire un jupon séparé avec le tuto universel de la « jupe qui tourne ». Pour le gilet j’ai utilisé le patron « Charming » du magazine Ottobre 6/2014.

DSC_3126

I didn’t use any pattern for the dress nor for the crown/train. I had drawn the ideal dress I wanted to make. I used a basic long sleeved tee pattern to create the basis of the chiffon top changing the back for a pointy back neckline which I adjusted on my mini model. Then I made the chevrons bustier with a heart shape front neckline which I sewed on the chiffon top. Finally I sewed the sequins ribbon around the bustier and in a « pointy-shape » at the bottom of the sleeves (request of my daughter). Then I used a big rectangle to create the wrap skirt. I cut the bottom corners in a round shape, then I created pleats to finally attach it to the top. I sewed a thicker sequins ribbon to mark the waist. Both top & skirt are closed in the back with an invisible zipper. I chose to make a separate petticoat with the universal « circle skirt » tutorial. For the vest I used the « Charming » pattern from the Ottobre magazine, issue 6/2014.

Et voilà j’ai fait le tour! Ma princesse est ravie! c’est rose, c’est volumineux, ça traine par terre, ça brille & ça tourne! Woohoooo! Pari gagné! Prochain épisode: la petite qui veut un costume de tigre… au moins ça me changera du rose! A la prochaine…

I think I said it all! My princess is thrilled! it’s pink, it’s big, it’s long to the floor, it sparkles & it’s turning! Woohoooo! Mission accomplished! Next episode: My youngest who wants a tiger costume… a million years from the pink! Stay tuned…

DSC_3139

Crédit photo: Clément Martineau

Totem Owl & Owl Princesses

Concernant le dossier « je couds pour mes enfants » j’avoue que je suis une inconditionnelle du magazine « Ottobre Design« . Pour 11,35€ le magazine, j’ai 40 patrons dans un style scandinave qui correspond tout à fait à celui de mes filles c’est à dire: cool, fun & confortable 😉 Impossible de leur faire porter des pantalons, jeans ou autres vêtements qui « serrent » ou qui les empêchent d’être libres de leurs mouvements. Si j’ai envie de faire un modèle en particulier (souvent après l’avoir vu en boutique) j’ai 9 chances sur 10 de le trouver dans un des 5 ou 6 numéros que je possède du magazine. Mon numéro préféré jusqu’à présent est celui du Printemps 2014 dans lequel figurent plusieurs modèles incontournables comme le « Totem Owl » & le « Owl Princess » que je vais vous présenter ici ou encore le jogging « Relaxed Fit » que porte la plus grande sur ces photos et auquel j’ai déjà consacré un article ici!

DSC_2525

Concerning the « I sew for my kids » case, I must admit I am a total fan of the « Ottobre Design » magazine. For 11,35€, you get 40 patterns in a scandinavian style that fits perfectly my daughters: cool, fun & comfy! I can’t get them to wear trousers, jeans or any clothes that are too tight and that prevent them from moving freely. If I am looking for a particular pattern (after seeing something in the store for instance) I have 9 chances out of 10 to find it in the 5 or 6 issues I have of the magazine. My favorite issue so far is the Spring 2014 one in which there are some popular patterns such as the Totem Owl and the Owl Princess I am about to present you here but also the « Relaxed Fit » sweat pant my eldest is wearing in today’s photos and about which I already wrote a post here!

Je vais commencer par le « Totem Owl » qui est un sweat raglan tout ce qu’il y a de plus classique. J’adore les manches raglan parce qu’on peut jouer avec les couleurs. Pour les 6 ans d’Enzo je l’ai donc fait en 116cm & j’ai utilisé pour les manches un sweat gratté blanc (Vêtements Marins Broderie), un sweat marine avec envers en minkee pour le devant & le dos (Tissus Myrtille de Cholet) & un bord-côte blanc pour l’encolure, les poignets & la ceinture. Pour la personnalisation j’ai utilisé la valeur sure, le flex velours blanc (Créadhésif) découpé avec ma Silhouette Portrait. Une Delorean devant et son prénom & le nombre de bougies dans le dos pour un style « maillot de foot »;-)

I will start with the « Totem Owl » which is a classic raglan sweatshirt. I love raglan sleeves as you can really play with colors. So for Enzo’s 6th birthday I made one in a size 116cm  & I used white brushed sweatshirt fleece for the sleeves (Vêtements Marins Broderie), navy sweatshirt fleece with minkee on the wrong side for the bodice (Tissus Myrtille de Cholet) & white ribbing for the neckline, wrists & belt. For the customization I used the white flock flex (Créadhésif) cut with my Silhouette Portrait. A Delorean on the front & his name and number of candles in the back for a « football/soccer jersey » style 😉

DSC_2549

Ensuite j’ai donc réalisé deux « Owl Princesses ». Il s’agit d’un t-shirt tunique évasé en bas. J’aime beaucoup ce style qui est super simple à faire mais qui a un super tombé. C’est un t-shirt pour fille quoi! Je l’ai fait en 116cm pour ma grande et en 92cm pour ma petite. Le seul reproche c’est que les manches sont très longues! Pour les tissus ce sont des jerseys imprimés super mignons acheté chez LaPandaLove Fabrics. Un régal à coudre! Désolée pour les poses un peu chaotiques des miss qui ne tenaient pas en place donc vous n’aurez pas de photos des détails! Ha ha! A la prochaine 😉

Then I made two « Owl Princesses ». It is a tunic tee that widens at the bottom. I love this style very much because it is super easy to make and it falls perfectly. A true girl’s tee! I made it in 116cm for my eldest & in 92cm for my youngest. The only thing I will criticize is the length of the sleeves: way too long! For the fabrics I used cute printed knit jerseys found at LaPandaLove Fabrics. Soo easy to sew! Sorry for the chaotic photo shoot, I just couldn’t handle the girls energy so you won’t get any details close-ups! Ha ha! See you next time 😉

DSC_2531